Разговорник

ad Рестораным 2   »   et Restoranis 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. Ü-s õunam-h------un. Ü__ õ________ p_____ Ü-s õ-n-m-h-, p-l-n- -------------------- Üks õunamahl, palun. 0
Зы лимонад, хъущтмэ. Ük--li-----d,--alun. Ü__ l________ p_____ Ü-s l-m-n-a-, p-l-n- -------------------- Üks limonaad, palun. 0
Зы томатыпс, хъущтмэ. Ü---t-m--im-hl,-p----. Ü__ t__________ p_____ Ü-s t-m-t-m-h-, p-l-n- ---------------------- Üks tomatimahl, palun. 0
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Ma -õt--s -eele------aas- -u-a-------i. M_ v_____ m_______ k_____ p_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- p-n-s- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini. 0
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. Ma --t-----eel-l-i kl--si ---ge- -eini. M_ v_____ m_______ k_____ v_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- v-l-e- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini. 0
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. Ma v-t-k-----le-di-k------š----s-. M_ v_____ m_______ k_____ š_______ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- š-m-u-t- ---------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi šampust. 0
Пцэжъые уикIаса? M----ib -u-le---la? M______ s____ k____ M-e-d-b s-l-e k-l-? ------------------- Meeldib sulle kala? 0
Былымылыр уикIаса? Mee--i--s-l-e l-oma-i-a? M______ s____ l_________ M-e-d-b s-l-e l-o-a-i-a- ------------------------ Meeldib sulle loomaliha? 0
Къолыр уикIаса? M-e--ib --lle-se----a? M______ s____ s_______ M-e-d-b s-l-e s-a-i-a- ---------------------- Meeldib sulle sealiha? 0
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. M-----v-k-i- m-da-- i-----ih-t-. M_ s________ m_____ i___ l______ M- s-o-i-s-n m-d-g- i-m- l-h-t-. -------------------------------- Ma sooviksin midagi ilma lihata. 0
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. Ma-----ik-i- kö-givilja-a--kut. M_ s________ k_________________ M- s-o-i-s-n k-ö-i-i-j-v-l-k-t- ------------------------------- Ma sooviksin köögiviljavalikut. 0
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Ma-s----ks-- -i--gi- ---leg---i -äh- -aua--e--. M_ s________ m______ m______ e_ l___ k___ a____ M- s-o-i-s-n m-d-g-, m-l-e-a e- l-h- k-u- a-g-. ----------------------------------------------- Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega. 0
Мыщ пындж голъэу уфая? Soov-t- te--e-a rii-i-a? S______ t_ s___ r_______ S-o-i-e t- s-d- r-i-i-a- ------------------------ Soovite te seda riisiga? 0
Мыщ тхьацу голъэу уфая? So-v--e te----a-n--d--te--? S______ t_ s___ n__________ S-o-i-e t- s-d- n-u-l-t-g-? --------------------------- Soovite te seda nuudlitega? 0
Мыщ картошкэ голъэу уфая? S-o---e-te se----a-----te--? S______ t_ s___ k___________ S-o-i-e t- s-d- k-r-u-i-e-a- ---------------------------- Soovite te seda kartulitega? 0
Мыр гохьэп. S-e--- -a-t-e-----e. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-i-s- m-l-e- -------------------- See ei maitse mulle. 0
Шхыныр чъыIэ. Toit -- -ü--. T___ o_ k____ T-i- o- k-l-. ------------- Toit on külm. 0
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. Ma-e---elli----s-d-. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -