Разговорник

ad Рестораным 2   »   sr У ресторану 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

[U restoranu 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. Cок од ј--уке, м-л-м. Cок од јабуке, молим. C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
Co---d----u-e, m-l--. Cok od jabuke, molim. C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Зы лимонад, хъущтмэ. Ли-ун--у, -о---. Лимунаду, молим. Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
L-mu--d-,--oli-. Limunadu, molim. L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Зы томатыпс, хъущтмэ. Со---- пара-а-з-, молим. Сок од парадајза, молим. С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
S-k-o- p---d--------l--. Sok od paradajza, molim. S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Ја б-х р--о -ашу ц-----г-вин-. Ја бих радо чашу црвеног вина. Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
J- -ih ---- čašu-c--enog-v---. Ja bih rado čašu crvenog vina. J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. Ј--б-х-рад- -а------ог в--а. Ја бих радо чашу белог вина. Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
J- b-h---do čaš- --l-- -ina. Ja bih rado čašu belog vina. J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. Ј- --х--адо-фл-ш---ам--њц-. Ја бих радо флашу шампањца. Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
J- b-- -a---fl-----a-p-n-ca. Ja bih rado flašu šampanjca. J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.
Пцэжъые уикIаса? Вол-ш--- -ибу? Волиш ли рибу? В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
Vo-i- l--rib-? Voliš li ribu? V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu?
Былымылыр уикIаса? Волиш ---г--е--н-? Волиш ли говедину? В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
V--iš ---g-vedi-u? Voliš li govedinu? V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu?
Къолыр уикIаса? В---- л- сви--тину? Волиш ли свињетину? В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
Vo-iš-l- svi-jet--u? Voliš li svinjetinu? V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu?
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. Хт-- - х---а б-х---што-б-з м-са. Хтео / хтела бих нешто без меса. Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
H-eo --h-ela bi- nešt---e- m--a. Hteo / htela bih nešto bez mesa. H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-. -------------------------------- Hteo / htela bih nešto bez mesa.
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. Х--- /--тел- --х-п------а----рће-. Хтео / хтела бих плату са поврћем. Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
H-e--/ -tel--b---platu--a -o-r-́-m. Hteo / htela bih platu sa povrc-em. H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-. ----------------------------------- Hteo / htela bih platu sa povrćem.
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Хтео-- -те-- б-х нешт----о ----р-ј--ду--. Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
Hteo --h-ela--i---ešt- -----e---a-e -u-o. Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo. H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ----------------------------------------- Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
Мыщ пындж голъэу уфая? Жел----ли то с п---н-e-? Желите ли то с пиринчeм? Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
Ž-lit---i to --pi----em? Želite li to s pirinčem? Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-? ------------------------ Želite li to s pirinčem?
Мыщ тхьацу голъэу уфая? Же-ите -и ---с-р-з-----а? Желите ли то с резанцима? Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Žel----li -o-s -eza-c--a? Želite li to s rezancima? Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a- ------------------------- Želite li to s rezancima?
Мыщ картошкэ голъэу уфая? Жел--е ли -- с -ром--р--? Желите ли то с кромпиром? Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Ž-l--e-li t- - k--mpi--m? Želite li to s krompirom? Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom?
Мыр гохьэп. Т---и -и-- уку-но. То ми није укусно. Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
T--mi----- ----n-. To mi nije ukusno. T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno.
Шхыныр чъыIэ. Ј-ло је -ладно. Јело је хладно. Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
J-lo -- h-a---. Jelo je hladno. J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno.
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. То -a ни-а--нару-ио - н--у-ил-. То ja нисам наручио / наручила. Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
T-----ni---------io / n------a. To ja nisam naručio / naručila. T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -