Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. Ma ei--e-,---s ---a-m----b-m-nd. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. M--ei te-- k-- ta----e----gasi. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
Къысфытеон Iоу сшIэрэп. Ma ei -----k-s -a ------a-----le. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
ШIу селъэгъуа шъуIа? K-- t--tõ-st- arm-s-a--m---? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
Къыгъэзэжьына шъуIа? Ka--t- tõ-sti-t-leb-tag-si? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? K-s ta---es-i -eli------u-le? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. M---üsi- -nd-lt----- ----õt----minule. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. Ma kü-in---d-l-- -as -al on-k-eg--tei--. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. M- -üsin---dal-- ka---a -al---b. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
Къысэгупшыса шъуIа? K-s-ta-tõ---i-m---e- m---le? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? K-s--al-on--------k--gi --i--? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? K-- -a tõe-t--r----s--õtt? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Ma k------- k-- -a -alle-tegel-ku-t--eel--n. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. Ma -a-tle-,---- -- -i------ -u--e. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. Ma k---len, k---ta-min--a-abiel---. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? Ka- -a------- me---in-tall-? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
Къысфэтхэна шъуIа? K-s -a -õe--i k-r-u-a---ul-e? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
Сищэна шъуIа? Ka---a -õ-s-i-a----lu--m--ug-? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -