Разговорник

ad Рестораным 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. Ja--kovú -ť--u---r-s-m. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
Зы лимонад, хъущтмэ. Li-onádu,-p-o-í-. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Зы томатыпс, хъущтмэ. Pa--da----ú--ťav-,-p-o-ím. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Pr-sí- si---h-- --rv--é-o --n-. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. P-os-m -- p--ár---eleh--vína. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. P-os-- -i-f-a-u --mp-n-ké-o. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Пцэжъые уикIаса? M-š---d(--da--r-by? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Былымылыр уикIаса? Má- --- (-ada-------zi- -ä--? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Къолыр уикIаса? M-š---d (r--a) bravč--é m--o? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. D-m-si-n-----b---mäs-. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. D-- s- z-le--n-v---isu. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. D-m-s- ----o,--- -a-nep-ip--v-je dl--. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Мыщ пындж голъэу уфая? Pros--e--i to-------u? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Мыщ тхьацу голъэу уфая? P-o--te-si to - c-s-ov-n-m-? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Мыщ картошкэ голъэу уфая? Pro---e -- t- ---z-miak--? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Мыр гохьэп. T- mi ---hu--. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Шхыныр чъыIэ. Je----je stu--n-. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. To --m-s- neo---dn-l. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -