Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. I-m -ä-------b-olla--o--e ----m--s. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Тыдэ о ар щыпшIэра? Ku---t--t-at- -e--? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. Ma--o--an- et s-e l--e- -a-ema-s. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Ар шъыпкъэу къэкIощт. T--t-l---p-r---k--d--l-. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Уицыхьэ телъа? O----e -i-del? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. M- ---n- -- -a-t----. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Ар шъыпкъэу къытеощт. Ta he---t-b k--d--sti. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
ШъыпкъэмкIэ? Tões--? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. M- --van- -- t--h-l-stab. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). See --i---n---n---s---v--a. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Ар ошIапа? Teate t- --da --nd-a-t? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. Ma -aku-- -- s-e -n----a. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. M--e--le-u-----b--e---ä--a. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Арэущтэу ухаплъа? Arva--? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. Ma -r-an---- ----äe- l-us--väga ------lj-. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. Ü-emu--l ----in--ast- t-dr-k-õ--r. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? A-vate -õe-ti? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. See o- pä--- tõen--li-e-----t-- -- t--r-k--b-r. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -