Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ польский Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! Jes--- taki--eni-y --ta-- ---i-- ---i- ---- t-ki-l-ni-y --t--a l-niwa! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! Śp-s--ta- -łu-- –-ni- śp----ak---u-o! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! P-zych-d--sz -ak--ó-no-- --e pr-ychodź-t-- pó---! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! Ś-ieje-- -ię-------o-no - --- śm-e---i- --- --o--o! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! Mó-i-z-tak---c-o-–-n-- mó- tak c-c--! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! Pij-sz-za d--o-–-ni- pij -ak -u-o! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! P-li-- -a-dużo - -i--pa---ak---żo! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! P--cu-e-z t-k -----–-ni- -rac-- --- d-ż-! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! Jed--esz -ak-sz--ko-- -i- j--ź-tak s--bk-! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Pr-sz--ws-ać,-p--i--M--l--!-- N--ch p-----tan----p-ni- ---le-! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Pr-szę u--ąść, p-n-- --ller!-/ N-e-- --n--si-d--e,-pa--e --lle-! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Pr-s---s--d--e-,---ni--M--ler----Nie-- pa--s--d--,-p---e-Mül---! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! Pros-ę b----ier-l---m-- -ie--l---!-- Nie-h---n-/ pa-- --d--- ---r-liwy ---i-r-liw-! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Шъумыгузажъу! Pr-szę -i---i-----esz-ć!---N-ec- -i- --n-----ni--i--śp-eszy! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
ТIэкIу зышъуIаж! P--szę -----ę-zac-ek-ć! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Шъузыфэсакъыжь! Pr---ę --ć -st---ny- / o---o--ą! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! Pr-s-ę -yć punk-ualn-m-- p-n--u--ną! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Зышъумыгъэдел! Pr------ie-b-- -łu-im-/ gł--i-! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -