Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

[ājñārthaka 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! त- -ू- --शी---ेस - -तका - इ-की -ळशी होऊ --ोस. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
t- kh----āḷ-ś- -h----- -t---/---ak- āḷ-ś--hō---n--ō-a. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! त--खूप-वे- झो-त---/---प-ेस-– ----या--शीरा--ो-ू--कोस. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
Tū----p- v--a-j--p--ō--- jhōpa--sa-----a----uś-r- -h-----ak-sa. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! त- घ-ी -ूप उ--रा-य--ोस /-ये-े--–-----य--उशीरा-य---नक--. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T-----rī kh----uśīrā y--ōsa/ y-tē-a –-itaky---śī-----'- n-kō-a. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! तू-ख-प -ो-्य--े-हस-ोस / ---े- –---क्या ------ने --ू --ोस. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
Tū--hūpa m-ṭh-ā-- --sa-ō--/ hasatē---- i-a-y--mō--y--- h------kōsa. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! त- --प-हळ----लतो- / ---ते--– -त-- ह-ू------नक--. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T- khū-- h----bō----sa/ -ō--tē-- – ita---ha-ū -ō-- -akō--. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! त- --- -ि--- / ---ेस -----े -ि- नक-स. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- -h--a--i---a---it--a –--takē p--ū---k-s-. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! तू-ख-----म----न-------- ---ेस –---क- ध---र-ा----- न--स. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
Tū-khū---d-----p-na-k-----sa/--a-a-ēsa-------ē -hū-r-p-n- kar- nak-sa. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! तू-खूप काम क-तोस---क---स - -त-- --म क-ू-न---. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
T---h-p--k--- kara-ō-a/ -----ē---–-it--ē-k--a --rū ------. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! तू--ू- ---ा-- ग----चा---ो--/ च---त-- - ------ व-ग-ने-गा---चालवू -को-. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T---hūp--vēg--- --ḍī c-l--at-sa/ cā-ava-ēs- --it-ky--vē--nē----ī -ā--vū ---ōs-. T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! उ-ा---्---ान-म-यु--! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U-h-,------na--yu-a-a! U____ ś______ m_______ U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! बस---श्-ी----म--ु-र! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
Bas-- --īm-na-my-lar-! B____ ś______ m_______ B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! ब--न -हा- -्र-------युलर! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
B-s--- rahā,-śrīm-na-my-la--! B_____ r____ ś______ m_______ B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! स-यम-ब--गा. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S----ma---ḷ---. S______ b______ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
Шъумыгузажъу! आपल--वेळ-घ्या. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Āpal----ḷ- -hy-. Ā____ v___ g____ Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
ТIэкIу зышъуIаж! क्ष--र थ--बा. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
K-----h----t--mb-. K_________ t______ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
Шъузыфэсакъыжь! ज-ू-. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
Jap---. J______ J-p-n-. ------- Japūna.
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! वक्-श-र बन-. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Va-t-ś--a-b-n-. V________ b____ V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
Зышъумыгъэдел! म--्ख-बनू----. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
M--k--------nakā. M_____ b___ n____ M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -