Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   pl Zaimki dzierżawcze 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ польский Играть в более
нэгъунджэр ok-l--y o______ o-u-a-y ------- okulary 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. On -a-om-iał s-oi-h okul-rów. O_ z________ s_____ o________ O- z-p-m-i-ł s-o-c- o-u-a-ó-. ----------------------------- On zapomniał swoich okularów. 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? G-z---on m- -w-je --u-ary? G____ o_ m_ s____ o_______ G-z-e o- m- s-o-e o-u-a-y- -------------------------- Gdzie on ma swoje okulary? 0
сыхьатыр z-gar z____ z-g-r ----- zegar 0
Исыхьат къутагъэ. Je-- zegar -es- z-ps-ty. J___ z____ j___ z_______ J-g- z-g-r j-s- z-p-u-y- ------------------------ Jego zegar jest zepsuty. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. T----eg-- wi-- ---ś--ani-. T__ z____ w___ n_ ś_______ T-n z-g-r w-s- n- ś-i-n-e- -------------------------- Ten zegar wisi na ścianie. 0
паспорт paszport p_______ p-s-p-r- -------- paszport 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. On zgubi- -w---p--z-ort. O_ z_____ s___ p________ O- z-u-i- s-ó- p-s-p-r-. ------------------------ On zgubił swój paszport. 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Gdzie on -a sw-j--a---ort? G____ o_ m_ s___ p________ G-z-e o- m- s-ó- p-s-p-r-? -------------------------- Gdzie on ma swój paszport? 0
ахэр – ахэм яй o-i /-one –---h o__ / o__ – i__ o-i / o-e – i-h --------------- oni / one – ich 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Te -----i-ni- -o----n-l-ź--s-oi-- r---ic--. T_ d_____ n__ m___ z______ s_____ r________ T- d-i-c- n-e m-g- z-a-e-ć s-o-c- r-d-i-ó-. ------------------------------------------- Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Prz--i-ż--am-i---j-----h----z-ce! P_______ t__ i__ j__ i__ r_______ P-z-c-e- t-m i-ą j-ż i-h r-d-i-e- --------------------------------- Przecież tam idą już ich rodzice! 0
о – оуй pan - pana p__ – p___ p-n – p-n- ---------- pan – pana 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? J----in-ła -ana po-róż, --nie --lle-? J__ m_____ p___ p______ p____ M______ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n-e M-l-e-? ------------------------------------- Jak minęła pana podróż, panie Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? G---- j--t pa-- ---a, p-n-e ---l--? G____ j___ p___ ż____ p____ M______ G-z-e j-s- p-n- ż-n-, p-n-e M-l-e-? ----------------------------------- Gdzie jest pana żona, panie Müller? 0
о – оуй pa-- --p--i p___ – p___ p-n- – p-n- ----------- pani – pani 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? J---m-n--a--a---podróż---an- -c--i-t? J__ m_____ p___ p______ p___ S_______ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n- S-h-i-t- ------------------------------------- Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? G--ie----- --ni --ż,-pan---chmi-t? G____ j___ p___ m___ p___ S_______ G-z-e j-s- p-n- m-ż- p-n- S-h-i-t- ---------------------------------- Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -