| О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! |
أ-- ---ل -دا- ---- لا --ن --و-اً--دا-!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
a--- -a-ū---idda--— -ā--a--n --sūl---ji--a-!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! |
أن---ن-م----ل-- -ـ-- لا ت--م-طو--اً!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
a-ta -anām-ṭaw-l-n-— l--ta--m-ṭa--la-!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! |
لق- تأخ-ت ك-ير-ً -ـ---لا تتأخ- كثي--ً!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
la-ad-ta’a--k--r-a ---hī--n — lā---ta’a---ha----th-r--!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! |
أ-ت-ت--- -ص-- ع--ٍ-ـ-ــ -- تضح--ب----عا-ٍ!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
ant--t---ak -i-ṣ-wt -āl---— -ā --ḍḥa--b----wt ‘----!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! |
أنت تت-د- ب-د-- -دي--ـــ---- -تحد------ء-ش--د!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
ant--tata-a-da---b---ud----ha-īd-- lā -ata----a---b---u-ū- ----ī-!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! |
أ---ت-ر- -ث-را--ـ-ـ-------ر--كثي--ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
an-- -ash--b-kath-r-n-—-lā---s-ra- ka-hīran!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! |
أن--ت-خ- ك-ير-ً ـ-ــ-------ن -ث-ر-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
a-t- -uda-hin-k----r-- —----tudakh-n ka-hīran!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! |
أ-- تعم--كثيراً ـ--ـ-لا -ع-ل -ثي-ا-!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
an-a-ta‘-al -a-hīr---------a‘mal--at-ī--n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! |
أن--تق-- -سر------ر- ـ--ـ-ل- تق---بسر----ب-ر-!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
a--- ta--d-b-su-‘ah--a-ī--- — -- ta-ū--bis--------bīr-h!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! |
ا--ض، ي- س-د مو-ر!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
i-had- yā say-id -ūl-r!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! |
-جلس، ----ي---ول-!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
i-li-, y--s---i--mūlar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| Зиусхьанэу Мюллер, щыс! |
ا-ق-----------ا---د م-لر!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
ib-a jā------ -ā ---yid-m-lar!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Зиусхьанэу Мюллер, щыс!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! |
ك- -ب-را-!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
k----a-ū---!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф!
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| Шъумыгузажъу! |
خ- و--ك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k---h-w--ta-!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Шъумыгузажъу!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| ТIэкIу зышъуIаж! |
ا--ظر -ح-ة!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in--ẓ-- la--a-!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
ТIэкIу зышъуIаж!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| Шъузыфэсакъыжь! |
----ذ---!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
kun-ḥad-i-an!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Шъузыфэсакъыжь!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! |
-ن--ق--اً ف- ال---ع--!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-- -a--q-- fī al-ma---īd!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| Зышъумыгъэдел! |
-- -ك- ---اً!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
lā t-kun--ha-īy--!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Зышъумыгъэдел!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|