Fraseboek

af Aanwysings vra   »   uz Yolni sorang

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [qirq]

Yolni sorang

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oezbeeks Speel Meer
Verskoon my! Ke-h-r--iz! K__________ K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
Kan u my help? M-n-- yo--am----- o-asi-mi? M____ y_____ b___ o________ M-n-a y-r-a- b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Menga yordam bera olasizmi? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Bu--er-a y--shi -es---a---a--r-a? B_ y____ y_____ r_______ q_______ B- y-r-a y-x-h- r-s-o-a- q-y-r-a- --------------------------------- Bu yerda yaxshi restoran qayerda? 0
U gaan links om die hoek. C-ap-agi bu-c-akni--ylan-- chi----. C_______ b________ a______ c_______ C-a-d-g- b-r-h-k-i a-l-n-b c-i-i-g- ----------------------------------- Chapdagi burchakni aylanib chiqing. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. K-yin tog---an----ri-o--i-g- --ring. K____ t_____________ o______ b______ K-y-n t-g-i-a---o-r- o-d-n-a b-r-n-. ------------------------------------ Keyin togridan-togri oldinga boring. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. Ke--n--n--- -uz-m--- ---i--. K____ o____ y__ m___ y______ K-y-n o-g-a y-z m-t- y-r-n-. ---------------------------- Keyin ongga yuz metr yuring. 0
U kan ook die bus neem. Siz avtobusd- ha-----s-in-i--mu-kin. S__ a________ h__ o_________ m______ S-z a-t-b-s-a h-m o-i-h-n-i- m-m-i-. ------------------------------------ Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. 0
U kan ook die trem neem. S-z-t-a--ay-a--am-b-ri--in--z-------. S__ t________ h__ b__________ m______ S-z t-a-v-y-a h-m b-r-s-i-g-z m-m-i-. ------------------------------------- Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. S-z-ham ----c--k- ---- k-z-t----ngiz-m--kin. S__ h__ s________ m___ k____________ m______ S-z h-m s-u-c-a-i m-n- k-z-t-s-i-g-z m-m-i-. -------------------------------------------- Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Fu-bol -ta-io-i-a q-n-ay-bori-- --m--n? F_____ s_________ q_____ b_____ m______ F-t-o- s-a-i-n-g- q-n-a- b-r-s- m-m-i-? --------------------------------------- Futbol stadioniga qanday borish mumkin? 0
Steek die brug oor! Koprikda-----n-! K________ o_____ K-p-i-d-n o-i-g- ---------------- Koprikdan oting! 0
Gaan deur die tonnel! Tu-nel --qali-y-r---! T_____ o_____ y______ T-n-e- o-q-l- y-r-n-! --------------------- Tunnel orqali yuring! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Uch---h- --e---o-ga-bo-i-g. U_______ s_________ b______ U-h-n-h- s-e-o-o-g- b-r-n-. --------------------------- Uchinchi svetoforga boring. 0
Draai by die eerste straat regs. Ke-i- ----agi -iri--h- --cha-a b-ring. K____ o______ b_______ k______ b______ K-y-n o-g-a-i b-r-n-h- k-c-a-a b-r-n-. -------------------------------------- Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Key-n ------i c----a---a- ---r- o---g. K____ k______ c__________ t____ o_____ K-y-n k-y-n-i c-o-r-h-d-n t-g-i o-i-g- -------------------------------------- Keyin keyingi chorrahadan togri oting. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? K-c---asiz- aeropo-t-a---nd-y--ori-h-- m-m---? K__________ a_________ q_____ b_______ m______ K-c-i-a-i-, a-r-p-r-g- q-n-a- b-r-s-i- m-m-i-? ---------------------------------------------- Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. M-t---a -e---nin-i- --xs--r--. M______ k__________ y_________ M-t-o-a k-t-a-i-g-z y-x-h-r-q- ------------------------------ Metroda ketganingiz yaxshiroq. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. F-q-----i--i s----siy-g--b-ring. F____ o_____ s__________ b______ F-q-t o-i-g- s-a-t-i-a-a b-r-n-. -------------------------------- Faqat oxirgi stantsiyaga boring. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…