Fraseboek

af iets regverdig 3   »   ro a „argumenta” ceva 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

iets regverdig 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Roemeens Speel Meer
Waarom eet u nie die koek nie? De ce n- m-nc--- -o-tu-? De ce nu mâncaţi tortul? D- c- n- m-n-a-i t-r-u-? ------------------------ De ce nu mâncaţi tortul? 0
Ek moet gewig verloor. T--b-i---- --ăb-sc. Trebuie să slăbesc. T-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------- Trebuie să slăbesc. 0
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. Nu -l-măn--c p-nt-u c- t-----e s- s-ăb-s-. Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. N- î- m-n-n- p-n-r- c- t-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------------------------------ Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. 0
Waarom drink u nie die bier nie? De-ce--u---ţ--b-re-? De ce nu beţi berea? D- c- n- b-ţ- b-r-a- -------------------- De ce nu beţi berea? 0
Ek moet nog bestuur. M-i t--buie -ă--on---. Mai trebuie să conduc. M-i t-e-u-e s- c-n-u-. ---------------------- Mai trebuie să conduc. 0
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. Nu-----a- -e---u -- --i t--b-ie-----o--uc. Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. N- o b-a- p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- c-n-u-. ------------------------------------------ Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. 0
Waarom drink jy nie die koffie nie? D--ce--- b-i ---e---? De ce nu bei cafeaua? D- c- n- b-i c-f-a-a- --------------------- De ce nu bei cafeaua? 0
Dit is koud. Est---ec-. Este rece. E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Ek drink dit nie omdat dit koud is. Nu---b-a- -en--u c- -s-- -ec-. Nu o beau pentru că este rece. N- o b-a- p-n-r- c- e-t- r-c-. ------------------------------ Nu o beau pentru că este rece. 0
Waarom drink jy nie die tee nie? D---e----b-i-c-----? De ce nu bei ceaiul? D- c- n- b-i c-a-u-? -------------------- De ce nu bei ceaiul? 0
Ek het nie suiker nie. Nu -m -a-ăr. Nu am zahăr. N- a- z-h-r- ------------ Nu am zahăr. 0
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. Nu -l-be-u pe-tr- -- nu-am zahăr. Nu îl beau pentru că nu am zahăr. N- î- b-a- p-n-r- c- n- a- z-h-r- --------------------------------- Nu îl beau pentru că nu am zahăr. 0
Waarom eet u nie die sop nie? D--c- -u-m-nc-ţ- --pa? De ce nu mâncaţi supa? D- c- n- m-n-a-i s-p-? ---------------------- De ce nu mâncaţi supa? 0
Ek het dit nie bestel nie. N---m-c-m--da---. Nu am comandat-o. N- a- c-m-n-a---. ----------------- Nu am comandat-o. 0
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. Nu o-m--ânc pentr------u -m--oma-da---. Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. N- o m-n-n- p-n-r- c- n- a- c-m-n-a---. --------------------------------------- Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. 0
Waarom eet u nie die vleis nie? De ce nu m-ncaţ- --r---? De ce nu mâncaţi carnea? D- c- n- m-n-a-i c-r-e-? ------------------------ De ce nu mâncaţi carnea? 0
Ek is ’n vegetariër. Eu -unt----eta-i-n. Eu sunt vegetarian. E- s-n- v-g-t-r-a-. ------------------- Eu sunt vegetarian. 0
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. N- --m--ânc --ntr---- -u-t v------i--. Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. N- o m-n-n- p-n-r- c- s-n- v-g-t-r-a-. -------------------------------------- Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. 0

Gebare help met woordeskat leer

Ons brein moet baie werk doen wanneer ons woordeskat leer. Dit moet elke nuwe woord stoor. Maar jy kan jou brein tydens studie ondersteun. Dit word deur gebare gedoen. Gebare help ons geheue. Dit kan woorde beter onthou as dit terselfdertyd gebare verwerk. ’n Studie het dit duidelik bewys. Navorsers het proefkonyne woordeskat laat leer. Dié woorde het nie regtig bestaan nie. Hulle het aan ’n kunsmatige taal behoort. ’n Paar woorde is met gebare vir die proefkonyne geleer. Dit wil sê die proefkonyne het nie net die woorde gehoor of gelees nie. Hulle het ook gebare gebruik om die betekenis van die woorde na te boots. Terwyl hulle gestudeer het, is hul breinaktiwiteit gemeet. Navorsers het só ’n interessante ontdekking gemaak. Wanneer woorde met gebare geleer is, was meer dele van die brein aktief. Buiten die spraaksentrum het sensomotoriese dele ook aktiwiteit getoon. Dié bykomende breinaktiwiteit beïnvloed ons geheue. Wanneer ons met gebare leer, ontstaan ingewikkelde netwerke. Dié netwerke stoor die nuwe woorde in verskeie dele van die brein. Só kan woordeskat doeltreffender verwerk word. Wanneer ons seker woorde wil gebruik, vind ons brein dit vinniger. Hulle word ook beter gestoor. Dis egter belangrik dat die gebaar met die woord verbind word. Ons brein merk op wanneer ’n woord en gebaar nie by mekaar pas nie. Dié nuwe bevindings kan tot nuwe onderrigmetodes lei. Mense wat min van tale weet, leer dikwels stadig. Miskien sal hulle makliker leer as hulle die woorde fisiek naboots…