Fraseboek

af iets regverdig 3   »   tl giving reasons 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

iets regverdig 3

77 [pitumpu’t pito]

giving reasons 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Waarom eet u nie die koek nie? B-ki- -ind---o ki---a-n a-------? Bakit hindi mo kinakain ang keyk? B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-y-? --------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang keyk? 0
Ek moet gewig verloor. K--lan--- -o---m-gb-w-s n- t-mb--g. Kailangan kong magbawas ng timbang. K-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- ----------------------------------- Kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. H-n-i-k- -to-kina-ain---h-l-k-il-ng---kon- ---ba--- -- timba-g. Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l k-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- --------------------------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Waarom drink u nie die bier nie? B-k-- -in---k--um-ino--n- be--? Bakit hindi ka umiinom ng beer? B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- b-e-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng beer? 0
Ek moet nog bestuur. K-il---a- kon-----man---. Kailangan kong magmaneho. K-i-a-g-n k-n- m-g-a-e-o- ------------------------- Kailangan kong magmaneho. 0
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. Hind- ko-i-- inii--m-d--il----lan--n -o-pang -a---n-h-. Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l k-i-a-g-n k- p-n- m-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. 0
Waarom drink jy nie die koffie nie? Ba-i- hi--- -a -mii-o- -g--ape? Bakit hindi ka umiinom ng kape? B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- k-p-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng kape? 0
Dit is koud. M----i--n- --o. Malamig na ito. M-l-m-g n- i-o- --------------- Malamig na ito. 0
Ek drink dit nie omdat dit koud is. Hindi-ko i-o-i----o- ----l m---m---na-it-. Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l m-l-m-g n- i-o- ------------------------------------------ Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. 0
Waarom drink jy nie die tee nie? Ba-it hi--- -- ---in-m-n----aa? Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- t-a-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? 0
Ek het nie suiker nie. Wa-a--k--g -s-ka-. Wala akong asukal. W-l- a-o-g a-u-a-. ------------------ Wala akong asukal. 0
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. Hi-di k- --- -i--m-- dahil ---- a--n--asuk--. Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. H-n-i k- i-o i-n-m-n d-h-l w-l- a-o-g a-u-a-. --------------------------------------------- Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. 0
Waarom eet u nie die sop nie? Ba-it-h-n-- ----um--i--p -g-sabaw? Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? B-k-t h-n-i k- h-m-h-g-p n- s-b-w- ---------------------------------- Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? 0
Ek het dit nie bestel nie. H-n-- ko--to -nord--. Hindi ko ito inorder. H-n-i k- i-o i-o-d-r- --------------------- Hindi ko ito inorder. 0
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. H--d---o-i---kaka---n -ahil--i-d- -t---n-r----k-. Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. H-n-i k- i-o k-k-i-i- d-h-l h-n-i i-o i-o-d-r k-. ------------------------------------------------- Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. 0
Waarom eet u nie die vleis nie? B---t-h------- -i--ka-n an- kar--? Bakit hindi mo kinakain ang karne? B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-r-e- ---------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang karne? 0
Ek is ’n vegetariër. V--e-a-i----k-. Vegetarian ako. V-g-t-r-a- a-o- --------------- Vegetarian ako. 0
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. Hindi----ito --na--in d---l-v---tar----ak-. Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l v-g-t-r-a- a-o- ------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. 0

Gebare help met woordeskat leer

Ons brein moet baie werk doen wanneer ons woordeskat leer. Dit moet elke nuwe woord stoor. Maar jy kan jou brein tydens studie ondersteun. Dit word deur gebare gedoen. Gebare help ons geheue. Dit kan woorde beter onthou as dit terselfdertyd gebare verwerk. ’n Studie het dit duidelik bewys. Navorsers het proefkonyne woordeskat laat leer. Dié woorde het nie regtig bestaan nie. Hulle het aan ’n kunsmatige taal behoort. ’n Paar woorde is met gebare vir die proefkonyne geleer. Dit wil sê die proefkonyne het nie net die woorde gehoor of gelees nie. Hulle het ook gebare gebruik om die betekenis van die woorde na te boots. Terwyl hulle gestudeer het, is hul breinaktiwiteit gemeet. Navorsers het só ’n interessante ontdekking gemaak. Wanneer woorde met gebare geleer is, was meer dele van die brein aktief. Buiten die spraaksentrum het sensomotoriese dele ook aktiwiteit getoon. Dié bykomende breinaktiwiteit beïnvloed ons geheue. Wanneer ons met gebare leer, ontstaan ingewikkelde netwerke. Dié netwerke stoor die nuwe woorde in verskeie dele van die brein. Só kan woordeskat doeltreffender verwerk word. Wanneer ons seker woorde wil gebruik, vind ons brein dit vinniger. Hulle word ook beter gestoor. Dis egter belangrik dat die gebaar met die woord verbind word. Ons brein merk op wanneer ’n woord en gebaar nie by mekaar pas nie. Dié nuwe bevindings kan tot nuwe onderrigmetodes lei. Mense wat min van tale weet, leer dikwels stadig. Miskien sal hulle makliker leer as hulle die woorde fisiek naboots…