Waarom eet u nie die koek nie?
چرا--یک -ا-نم-خ--ید؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
c-e-â---y- ---nem-------d?
c____ k___ r_ n___________
c-e-â k-y- r- n-m---h-r-d-
--------------------------
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Waarom eet u nie die koek nie?
چرا کیک را نمیخورید؟
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Ek moet gewig verloor.
م---ای- و------کن--
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
man -â-a- --z--kam -o-a-.
m__ b____ v___ k__ k_____
m-n b-y-d v-z- k-m k-n-m-
-------------------------
man bâyad vazn kam konam.
Ek moet gewig verloor.
من باید وزن کم کنم.
man bâyad vazn kam konam.
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor.
من---یخ--- چ---ب--- وز- -- ---.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n -em--k-o--m -i-â-b-y-- v-zn ka--kon-m.
m__ n__________ z___ b____ v___ k__ k_____
m-n n-m---h-r-m z-r- b-y-d v-z- k-m k-n-m-
------------------------------------------
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Waarom drink u nie die bier nie?
-را آ----ر- -----ش--؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
che-- -be-----â nemi--us-id?
c____ â_____ r_ n___________
c-e-â â-e-j- r- n-m---u-h-d-
----------------------------
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Waarom drink u nie die bier nie?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Ek moet nog bestuur.
----ب--- ----د-ی ک-م.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
c--- -âyad-r-nan-eg- kon--.
c___ b____ r________ k_____
c-u- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
---------------------------
chun bâyad rânandegi konam.
Ek moet nog bestuur.
چون باید رانندگی کنم.
chun bâyad rânandegi konam.
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur.
م- -ن----ن------- چو- --ید رانن-گ--ک-م-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
m-- ânrâ -----nus----z--â-b-y-d -â--n-e-i --n-m.
m__ â___ n__________ z___ b____ r________ k_____
m-n â-r- n-m---u-h-m z-r- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
------------------------------------------------
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Waarom drink jy nie die koffie nie?
--ا --و---- ن--ن-ش--
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
che----o -ha--e-râ-n-m----shi?
c____ t_ g_____ r_ n__________
c-e-â t- g-a-v- r- n-m---u-h-?
------------------------------
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Waarom drink jy nie die koffie nie?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Dit is koud.
--د -ده است.
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
s-r---ho-- -s-.
s___ s____ a___
s-r- s-o-e a-t-
---------------
sard shode ast.
Dit is koud.
سرد شده است.
sard shode ast.
Ek drink dit nie omdat dit koud is.
م- ق-وه -ا------وشم --ن --د -ده--س--
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m---gh-hve -- nem----sha--z-r- ---- sh--e-a-t.
m__ g_____ r_ n__________ z___ s___ s____ a___
m-n g-a-v- r- n-m---u-h-m z-r- s-r- s-o-e a-t-
----------------------------------------------
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Ek drink dit nie omdat dit koud is.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Waarom drink jy nie die tee nie?
چ-- چای------ی-نو-ی؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c---- -o ch-- -â nemi-nu-hi?
c____ t_ c___ r_ n__________
c-e-â t- c-â- r- n-m---u-h-?
----------------------------
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Waarom drink jy nie die tee nie?
چرا چای را نمینوشی؟
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Ek het nie suiker nie.
-ن--کر ن---م.
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
m-n -----r-na-â-am.
m__ s_____ n_______
m-n s-e-a- n-d-r-m-
-------------------
man shekar nadâram.
Ek het nie suiker nie.
من شکر ندارم.
man shekar nadâram.
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie.
م- چا--ر- ------ش--------ر ندارم.
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
ma---hâ--râ nemi--us--m----- -h--a- na----m.
m__ c___ r_ n__________ z___ s_____ n_______
m-n c-â- r- n-m---u-h-m z-r- s-e-a- n-d-r-m-
--------------------------------------------
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Waarom eet u nie die sop nie?
چ---سو--را-نم--وری-؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
che---s--m- -o---r- n-mi--h----?
c____ s____ s___ r_ n___________
c-e-â s-o-â s-o- r- n-m---h-r-d-
--------------------------------
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Waarom eet u nie die sop nie?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Ek het dit nie bestel nie.
من س-- --ا-ش ند-د- ا--
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m-- ---p----âr-s---ad-d--am.
m__ s___ s_______ n_________
m-n s-o- s-f-r-s- n-d-d---m-
----------------------------
man soop sefâresh nadâde-am.
Ek het dit nie bestel nie.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefâresh nadâde-am.
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie.
م- ------ی-خور- چ-- آ-----سفار--ندا-ه----
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-----op-nemi-k-or-m zir---an -nr- s--âr-sh na--d---m.
m__ s___ n__________ z___ m__ â___ s_______ n_________
m-n s-o- n-m---h-r-m z-r- m-n â-r- s-f-r-s- n-d-d---m-
------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Waarom eet u nie die vleis nie?
چ-ا --ا-گ-ش- -ا-----خ-ری-؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
cher- -homâ g--sht r--ne-----o-id?
c____ s____ g_____ r_ n___________
c-e-â s-o-â g-o-h- r- n-m---h-r-d-
----------------------------------
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Waarom eet u nie die vleis nie?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Ek is ’n vegetariër.
---گ-------ر-ه---.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
man -i-h -hâr -a-tam.
m__ g___ k___ h______
m-n g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------
man giâh khâr hastam.
Ek is ’n vegetariër.
من گیاه خوار هستم.
man giâh khâr hastam.
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is.
-ن--و-- -ا------رم چو-----ه -وار--ست--
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
man g-o-ht ne-i-kho-am-z--- ---- --â- ------.
m__ g_____ n__________ z___ g___ k___ h______
m-n g-o-h- n-m---h-r-m z-r- g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------------------------------
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.