Fraseboek

af Getalle   »   tl Mga numero

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [pito]

Mga numero

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Ek tel: M-gbi-i-a-- -ko: M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako: 0
een, twee, drie i-a,-d--a-a,-tatlo i___ d______ t____ i-a- d-l-w-, t-t-o ------------------ isa, dalawa, tatlo 0
Ek tel tot drie. M-g-ibila-g--ko ha-g---g-ta-lo. M__________ a__ h_______ t_____ M-g-i-i-a-g a-o h-n-g-n- t-t-o- ------------------------------- Magbibilang ako hanggang tatlo. 0
Ek tel verder: P-tuloy a--n---a-bibil---: P______ a____ m___________ P-t-l-y a-o-g m-g-i-i-a-g- -------------------------- Patuloy akong magbibilang: 0
vier, vyf, ses, a---- ----- a-im, a____ l____ a____ a-a-, l-m-, a-i-, ----------------- apat, lima, anim, 0
sewe, agt, nege pi-o--wa--, -iy-m p____ w____ s____ p-t-, w-l-, s-y-m ----------------- pito, walo, siyam 0
Ek tel. M-gb---la-g-a--. M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako. 0
Jy tel. M-----i-a-g---. M__________ k__ M-g-i-i-a-g k-. --------------- Magbibilang ka. 0
Hy tel. M--b-bilan- --ya. M__________ s____ M-g-i-i-a-g s-y-. ----------------- Magbibilang siya. 0
Een. Die eerste. Is-- Ang----. I___ A__ u___ I-a- A-g u-a- ------------- Isa. Ang una. 0
Twee. Die tweede. D-law-- An--p--g-l-wa. D______ A__ p_________ D-l-w-. A-g p-n-a-a-a- ---------------------- Dalawa. Ang pangalawa. 0
Drie. Die derde. T----.-A-g -a--a---. T_____ A__ p________ T-t-o- A-g p-n-a-l-. -------------------- Tatlo. Ang pangatlo. 0
Vier. Die vierde. A-a-.--n- pa---a---. A____ A__ p_________ A-a-. A-g p-n---p-t- -------------------- Apat. Ang pang-apat. 0
Vyf. Die vyfde. Li----An- pang-i--. L____ A__ p________ L-m-. A-g p-n-l-m-. ------------------- Lima. Ang panglima. 0
Ses. Die sesde. Anim- ------n----im. A____ A__ p_________ A-i-. A-g p-n---n-m- -------------------- Anim. Ang pang-anim. 0
Sewe. Die sewende. Pito. An----n-p--o P____ A__ p_______ P-t-. A-g p-n-p-t- ------------------ Pito. Ang pangpito 0
Agt. Die agtste. Wa-o.-Ang p---wa-o. W____ A__ p________ W-l-. A-g p-n-w-l-. ------------------- Walo. Ang pangwalo. 0
Nege. Die negende. Siy--. An- -angs-y--. S_____ A__ p_________ S-y-m- A-g p-n-s-y-m- --------------------- Siyam. Ang pangsiyam. 0

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!