Fraseboek

af iets regverdig 2   »   tl pagbibigay katwiran 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

iets regverdig 2

76 [pitumpu’t anim]

pagbibigay katwiran 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Waarom het jy nie gekom nie? B-kit -indi-ka p--un-a? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-m-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pumunta? 0
Ek was siek. N-g----k-- ak-. N_________ a___ N-g-a-a-i- a-o- --------------- Nagkasakit ako. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. Hindi-ak- -----u-ta ----l-----a-------k-. H____ a__ n________ d____ n_________ a___ H-n-i a-o n-k-p-n-a d-h-l n-g-a-a-i- a-o- ----------------------------------------- Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. 0
Waarom het sy nie gekom nie? Bakit-hi-d--s--- p---nt-? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pumunta? 0
Sy was moeg. Si-a -y-----g--. S___ a_ n_______ S-y- a- n-p-g-d- ---------------- Siya ay napagod. 0
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. H---i---ya-d--at-ng da-i--si-- a-----a-o-. H____ s___ d_______ d____ s___ a_ n_______ H-n-i s-y- d-m-t-n- d-h-l s-y- a- n-p-g-d- ------------------------------------------ Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. 0
Waarom het hy nie gekom nie? Bak-- --ndi-si-a-p----t-? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pumunta? 0
Hy was nie geïnteresseerd nie. Hi-d---i-- --t--es---. H____ s___ i__________ H-n-i s-y- i-t-r-s-d-. ---------------------- Hindi siya interesado. 0
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. Hin-i---y--p-munta ---i---i-di--i---i--ere-ad-. H____ s___ p______ d____ h____ s___ i__________ H-n-i s-y- p-m-n-a d-h-l h-n-i s-y- i-t-r-s-d-. ----------------------------------------------- Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. 0
Waarom het julle nie gekom nie? Bak-t h-nd- k-y--pu-unt-? B____ h____ k___ p_______ B-k-t h-n-i k-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi kayo pumunta? 0
Ons motor is stukkend. Si-a-an-----a-y-- -a-in. S___ a__ s_______ n_____ S-r- a-g s-s-k-a- n-m-n- ------------------------ Sira ang sasakyan namin. 0
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. Hin-i--a-- n-kara--ng dahil --r- -n- sasak-a- -am--. H____ k___ n_________ d____ s___ a__ s_______ n_____ H-n-i k-m- n-k-r-t-n- d-h-l s-r- a-g s-s-k-a- n-m-n- ---------------------------------------------------- Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. 0
Waarom het die mense nie gekom nie? B--i- ---di-d-m----g-an- -ga t--? B____ h____ d_______ a__ m__ t___ B-k-t h-n-i d-m-t-n- a-g m-a t-o- --------------------------------- Bakit hindi dumating ang mga tao? 0
Hulle het die trein verpas. Hi--i --l-----but------ ----. H____ n___ n_______ a__ t____ H-n-i n-l- n-a-u-a- a-g t-e-. ----------------------------- Hindi nila naabutan ang tren. 0
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. H-n-i si-a ----pu-ta -a--- h-ndi----- n-a-uta---ng--ren. H____ s___ n________ d____ h____ n___ n_______ a__ t____ H-n-i s-l- n-k-p-n-a d-h-l h-n-i n-l- n-a-u-a- a-g t-e-. -------------------------------------------------------- Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. 0
Waarom het jy nie gekom nie? Ba----------k---------? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-m-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pumunta? 0
Ek mag nie. H-n-i--k- ---ay--an. H____ a__ p_________ H-n-i a-o p-n-y-g-n- -------------------- Hindi ako pinayagan. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. H-n-- -ko p-mun-a-kasi h---i -k- pi-ay-gan. H____ a__ p______ k___ h____ a__ p_________ H-n-i a-o p-m-n-a k-s- h-n-i a-o p-n-y-g-n- ------------------------------------------- Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. 0

Amerika se inheemse tale

In Amerika word daar baie tale gepraat. In Noord-Amerika is Engels die belangrikste taal. Spaans en Portugees oorheers in Suid-Amerika. Al dié tale het van Europa na Amerika gekom. Voor kolonisasie is ander tale daar gepraat. Dié tale staan as Amerika se inheemse tale bekend. Hulle is nog nie deeglik ondersoek nie. Die verskeidenheid van dié tale is reusagtig. Daar is ’n geskatte 60 taalfamilies in Noord-Amerika. In Suid-Amerika kan daar tot 150 wees. Boonop is daar baie geïsoleerde tale. Al dié tale verskil baie. Hulle het baie min gemeenskaplike strukture. Daarom is dit moeilik om die tale te klassifiseer. Die rede vir die verskille is in die Amerikaanse geskiedenis. Amerika is in verskeie fases gekoloniseer. Die eerste mense het meer as 10 000 jaar gelede na Amerika gekom. Elke bevolking het hul taal na die kontinent saamgeneem. Die inheemse tale stem die meeste met Asiatiese tale ooreen. Die stand van Amerika se klassieke tale is nie oral dieselfde nie. Baie inheemse Amerikaanse tale word nog in Suid-Amerika gebruik. Tale soos Guarani of Kechua het miljoene aktiewe sprekers. In teenstelling daarmee het baie tale in Noord-Amerika byna uitgesterf. Die kultuur van inheemse Amerikaners in Noord-Amerika is lank onderdruk. Daardeur het ook hul taal verlore gegaan. Die laaste paar dekades het belangstelling daarin weer toegeneem. Daar is baie programme wat dié tale wil koester en in stand hou. So sal hulle dalk tog ’n toekoms hê…