Fraseboek

af Ontkenning 1   »   tl Pagtanggi 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Ek verstaan nie die woord nie. Hind- k- m-intin-ih-- ang -a--tang ---n. H____ k_ m___________ a__ s_______ i____ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g s-l-t-n- i-o-. ---------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. 0
Ek verstaan nie die sin nie. Hind- -o------indi--n---g-p-ng-ngusap. H____ k_ m___________ a__ p___________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g p-n-u-g-s-p- -------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang pangungusap. 0
Ek verstaan nie die betekenis nie. Hin-i -o--a---indi-an -n---a-u-----. H____ k_ m___________ a__ k_________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g k-h-l-g-n- ------------------------------------ Hindi ko maintindihan ang kahulugan. 0
die onderwyser a---guro a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Verstaan u die onderwyser? N--i--indi--- -o--- a-g ---o? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Ja, ek verstaan hom goed. Oo,-n-ii-ti--i-a--ko-s-y--g--a-u-i. O__ n____________ k_ s_____ m______ O-, n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ----------------------------------- Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. 0
die onderwyseres a-- guro a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Verstaan u die onderwyseres? Na---ti-d-h-n -- b- a-g g-r-? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Ja, ek verstaan haar goed. O- ---i----dih-n--o si--ng---b--i. O_ n____________ k_ s_____ m______ O- n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ---------------------------------- Oo naiintindihan ko siyang mabuti. 0
die mense Mga---o M__ t__ M-a t-o ------- Mga tao 0
Verstaan u die mense? Nai-n-------- mo -- -n----- ---? N____________ m_ b_ a__ m__ t___ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g m-a t-o- -------------------------------- Naiintindihan mo ba ang mga tao? 0
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. Hi--i- ----i k--sil---a-no-- nai---indihan. H_____ h____ k_ s___ g______ n_____________ H-n-i- h-n-i k- s-l- g-a-o-g n-i-n-i-d-h-n- ------------------------------------------- Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. 0
die vriendin a-g n--ya a__ n____ a-g n-b-a --------- ang nobya 0
Het u ’n vriendin? M-- ----a ka---? M__ n____ k_ b__ M-y n-b-a k- b-? ---------------- May nobya ka ba? 0
Ja, ek het. Oo,--ero-. O__ m_____ O-, m-r-n- ---------- Oo, meron. 0
die dogter a--------na-ba--e a__ a___ n_ b____ a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
Het u ’n dogter? M-yroon----ba---an-k n- --ba-? M______ k_ b___ a___ n_ b_____ M-y-o-n k- b-n- a-a- n- b-b-e- ------------------------------ Mayroon ka bang anak na babae? 0
Nee, ek het nie. H-n-i- -al---ko. H_____ w___ a___ H-n-i- w-l- a-o- ---------------- Hindi, wala ako. 0

Blinde mense gebruik taal doeltreffender

Mense wat nie kan sien nie, hoor beter. So kan hulle makliker deur die daaglikse lewe gaan. Blindes kan ook spraak beter verwerk! Dit was die gevolgtrekking in verskeie mediese studies. Navorsers het proefkonyne na opnames laat luister. Die spoed van die spraak is toe aansienlik verhoog. Tog kon die blinde proefkonyne die inhoud verstaan. Proefkonyne met sig kon aan die ander kant skaars verstaan. Vir hulle was die spraak te vinnig. Nog ’n eksperiment se resultaat was soortgelyk. Swaksiende en blinde proefkonyne het na verskillende sinne geluister. ’n Deel van die sinne is gemanipuleer. Die laaste woord is met ’n onsinnige woord vervang. Die proefkonyne moes die sinne beoordeel. Hulle moes besluit of die sinne sinvol of sinloos was. Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed. Navorsers het sekere breingolwe gemeet. So kon hulle sien hoe vinnig die brein die taak oplos. By die blinde proefkonyne was daar baie gou ’n sekere sein. Dié sein het aangedui dat die sin ontleed is. In die proefkonyne met sig het die sein baie later verskyn. Waarom blindes spraak doeltreffender verwerk, weet ons nog nie. Maar wetenskaplikes het ’n teorie. Hulle glo dat dié mense se brein ’n bepaalde deel intensiewer gebruik. Dis die deel waar siende mense visuele prikkels verwerk. By blindes word dié deel nie vir sig gebruik nie. Dit is dus nog vir ander take “beskikbaar”. Daarom het blindes ’n groter vermoë om spraak te verwerk…