የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   ms Belajar bahasa asing

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Di -a-ak-- -n-- be---ar--ah--a--epa-yol? D_ m______ a___ b______ b_____ S________ D- m-n-k-h a-d- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-? ---------------------------------------- Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? A---ah-anda---g-----c--ap---has- Por-ugi-? A_____ a___ j___ b_______ b_____ P________ A-a-a- a-d- j-g- b-r-a-a- b-h-s- P-r-u-i-? ------------------------------------------ Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Y-, --n s--a-j-g- bol-h -er-aka--ba-as--Ita-i. Y__ d__ s___ j___ b____ b_______ b_____ I_____ Y-, d-n s-y- j-g- b-l-h b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- ---------------------------------------------- Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። S-ya-fi----an-a b-rca-ap-d-ng-n-----. S___ f____ a___ b_______ d_____ b____ S-y- f-k-r a-d- b-r-a-a- d-n-a- b-i-. ------------------------------------- Saya fikir anda bercakap dengan baik. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። B-h------u--ga- -e-u--. B_____ i__ a___ s______ B-h-s- i-u a-a- s-r-p-. ----------------------- Bahasa itu agak serupa. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። S-y---o--- --ma-a-i b---s- -tu -e---n b---. S___ b____ m_______ b_____ i__ d_____ b____ S-y- b-l-h m-m-h-m- b-h-s- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------------- Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። T----- -------- -a--m---li----a--h-s-k-r. T_____ b_______ d__ m______ a_____ s_____ T-t-p- b-r-a-a- d-n m-n-l-s a-a-a- s-k-r- ----------------------------------------- Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Sa-- -as-h mela-uk----anyak-k----apa-. S___ m____ m________ b_____ k_________ S-y- m-s-h m-l-k-k-n b-n-a- k-s-l-p-n- -------------------------------------- Saya masih melakukan banyak kesilapan. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። T--on- b-t-l--n s---. T_____ b_______ s____ T-l-n- b-t-l-a- s-y-. --------------------- Tolong betulkan saya. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። S-b-t-n-a-da a-ak-b---s. S______ a___ a___ b_____ S-b-t-n a-d- a-a- b-g-s- ------------------------ Sebutan anda agak bagus. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። A--- ------ya- s-----t-l-g---. A___ m________ s______ l______ A-d- m-m-u-y-i s-d-k-t l-g-a-. ------------------------------ Anda mempunyai sedikit loghat. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Se--orang--ol-------enal--t-mp-t-asal a-d-. S________ b____ m________ t_____ a___ a____ S-s-o-a-g b-l-h m-n-e-a-i t-m-a- a-a- a-d-. ------------------------------------------- Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Apaka---a---- -------anda? A_____ b_____ i_____ a____ A-a-a- b-h-s- i-u-d- a-d-? -------------------------- Apakah bahasa ibunda anda? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Adak-h-a-da---n--la-i kur----bahas-? A_____ a___ m________ k_____ b______ A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-r-u- b-h-s-? ------------------------------------ Adakah anda menjalani kursus bahasa? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? B-ku-t--- ma-a----ya-g-an-a gun--an? B___ t___ m______ y___ a___ g_______ B-k- t-k- m-n-k-h y-n- a-d- g-n-k-n- ------------------------------------ Buku teks manakah yang anda gunakan? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። S-ya-----k-tah---a-a -uk- --u---------a--n-. S___ t____ t___ n___ b___ i__ p___ m___ i___ S-y- t-d-k t-h- n-m- b-k- i-u p-d- m-s- i-i- -------------------------------------------- Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። S-ya-t-dak d---- m---kir--n -a-u----k- -t-. S___ t____ d____ m_________ t____ b___ i___ S-y- t-d-k d-p-t m-m-k-r-a- t-j-k b-k- i-u- ------------------------------------------- Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. 0
እረስቼዋለሁኝ። Sa-a-su-a- te-----. S___ s____ t_______ S-y- s-d-h t-r-u-a- ------------------- Saya sudah terlupa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -