የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   lt (Užsienio] kalbų mokymasis

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio] kalbų mokymasis

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Ku--(jūs] m--ė-ės -s-anų --lbo-? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-] m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs] mokėtės ispanų kalbos? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Ar-m--ate-i---o--ug-lų---lbą? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። T-i----a---m--u--r----k ---- i-al-----. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš] moku ir šiek tiek itališkai. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Man-a-rodo, j-s -albat- ---------a-. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Šios ---bo- gan--p-n-š--s. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። A--ju- laba- g-rai s----ntu. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Be- -ašyti-ir--albėti--r- --n-u. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። A---a- d--- k-a--ų -ar--. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Pr-ša---an---isad--pata-sy--. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። J--- tar--s -y-a] v-s-i ge-a. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-] v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra] visai gera. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። J-s-tur----n-d------akc-n-ą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Galim- -t---i-t-,--š --r--jū----t-y---e. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-] a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs] atvykote. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? K-k---jū-ų--i--oji ka-b-? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? A- (j--] l---ot- -a---s--ursus? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-] l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs] lankote kalbos kursus? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Kok--vad----- n-u-ojat--/ -š ko----vad-vė--- --k--ės? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። D-bar--šiu-----u]----i-au- -ai--jis---dinas-. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-] n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu] nežinau, kaip jis vadinasi. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። N-----i--n--pav-di--m-. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
እረስቼዋለሁኝ። (-š j-- pa-i-šau. (__ j__ p________ (-š j-] p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį] pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -