የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? O-de --qu---p----e--e--anho-? O___ é q__ a_______ e________ O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? (--c-)------m -a-a-p--tugu--? (_____ t_____ f___ p_________ (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። S-m - -u-t-m-ém fa-o--m-pouc- --aliano. S__ e e_ t_____ f___ u_ p____ i________ S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Eu-a-ho--------ê -a---mu-to----. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። As-l-n--as -----ui-o pa-e-i-a-. A_ l______ s__ m____ p_________ A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። E- p-rce---as bem. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። M----al-r-e-es--e--r-é-d-----l. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Eu----da -a---m-ito- e--os. E_ a____ f___ m_____ e_____ E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። C--r-ja-m- s-mp--,--- --z /--r --v--. C_________ s______ s_ f__ /___ f_____ C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። A s-- -ron--cia-é --it--b-a. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። V--ê---m ---pe----------q-e. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። N--a--e-de o--e-v-----. N______ d_ o___ v___ é_ N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Q-a- --a-s-- líng-- --ter--? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Está-a ti-a--um --r-o-d- líng-a-? E___ a t____ u_ c____ d_ l_______ E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Qu-l --- m-nua--qu------ --a? Q___ é o m_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Eu não-me--em-ro-ag-r- c-mo-é--u----s- s-----ma. E_ n__ m_ l_____ a____ c___ é q__ i___ s_ c_____ E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Nã- m--l---ro -o-título. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
እረስቼዋለሁኝ። Eu-e--ueci--e. E_ e__________ E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -