| የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? |
ش-- ک-ا -س-ان-ایی ----گرفت-د؟
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
s--m-a koj-- -sp-an----i y-ad-g------d?--
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
| ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? |
-رتق-لی--م ب-د---
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
-ortegh------am b-l--i-?-
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
| አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። |
---،-ک-ی----ا----ی--م-ب----
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
-----,--a----eit-----a--yi --m -aladam.-
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
| እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። |
ب----- -- شم--خیلی-خ-ب-صح-ت میک---.
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
b----z-- m-n--h---a-----li-khoob -o--a- mi------.-
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
| ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። |
-ی-----ان-ها -ی-ی-ش-یه هم--س--د.
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
i- --a-aan haa--h---i s-ab-- h-m----t-nd----
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
| እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። |
م---نه--(ز---ها- -ا --ب م-و-ه-میشو--
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
m-n a-nhaa-(---a-nha-- -a-kh-ob mo-e--j-- mi--hoom.--
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
| ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። |
اما -حبت -ر-ن - ----- مش-ل است-
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
-mma--ohb-t--ar-an va--e---h-a- ----k-----t.-
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
| እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። |
م--هنوز--ی---اشت-ا----ک--.
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
m-n ha---z -heil- -s---b--h-mi-kon-m.-
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
| እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። |
-ط--ً -ر --ر ا-تباه---- -صحیح ک--د.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
lo-fa-ً h-r -a-- e-hte-a-- mar-----s-h ----d-
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
| አነጋገሮት ጥሩ ነው። |
-ل-ظ-شم---ی---خ-ب-اس-.
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
---a-o- sho-------i-i---oo--a-t--
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
| ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። |
--ط-ک-ی---ه-دار-د.
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
f--ha-------l--jeh ---r-d---
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
| ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። |
-ی---- فه-ید ا---کجا-هس-ی--
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
m---h-v-d----m-d--h- -oj-a-ha--i---
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
| የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? |
--ا--م-دری -م---یس--
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
zab-an -a---ri -h-ma--c-i---
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
| ቋንቋ እየተማሩ ነው? |
-م--به کلاس----ن--ی-روی--
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
shom---be-ke-aa--zaba-n--i----e--?-
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
| የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? |
-ز -د-- -ت----ر------ف--ه-می----د-
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
az-koda-m--e-a-b -a-s-------a-deh ----------
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
| ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። |
---ن-ن---ا-م-اس- آ--چ-س--
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
----n nemi---anam-es--a-n ch------
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
| ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። |
-ن-ان-ک-------م نمی--د.
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
o--an --t-a--yaada---e---ae-----
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
| እረስቼዋለሁኝ። |
نام-آن--ا-فرا--- -ر---ا-.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
n-am-aan--a--ar-amo-s- karde- am.-
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
እረስቼዋለሁኝ።
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|