የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sv Lära främmande språk

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [tjugotre]

Lära främmande språk

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? V-r---r ni-lärt -r--p-n-k-? V__ h__ n_ l___ e_ s_______ V-r h-r n- l-r- e- s-a-s-a- --------------------------- Var har ni lärt er spanska? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Ka--ni -o-t---sisk---ck-å? K__ n_ p___________ o_____ K-n n- p-r-u-i-i-k- o-k-å- -------------------------- Kan ni portugisiska också? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። J-, o---ja- k---ock-å l-te-italien-k-. J__ o__ j__ k__ o____ l___ i__________ J-, o-h j-g k-n o-k-å l-t- i-a-i-n-k-. -------------------------------------- Ja, och jag kan också lite italienska. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። J-- t----- a---n----at-r --cket b--. J__ t_____ a__ n_ p_____ m_____ b___ J-g t-c-e- a-t n- p-a-a- m-c-e- b-a- ------------------------------------ Jag tycker att ni pratar mycket bra. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። S-r--en -- ----ka --ka. S______ ä_ g_____ l____ S-r-k-n ä- g-n-k- l-k-. ----------------------- Språken är ganska lika. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Jag ---st-- dem---a. J__ f______ d__ b___ J-g f-r-t-r d-m b-a- -------------------- Jag förstår dem bra. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Men-ta---o-- -kriva--r svå--. M__ t___ o__ s_____ ä_ s_____ M-n t-l- o-h s-r-v- ä- s-å-t- ----------------------------- Men tala och skriva är svårt. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Jag -ör--o-t--r-n-- --nga-f-l. J__ g__ f__________ m____ f___ J-g g-r f-r-f-r-n-e m-n-a f-l- ------------------------------ Jag gör fortfarande många fel. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Var s---l-o---rä-ta m-g a-l-i-. V__ s____ o__ r____ m__ a______ V-r s-ä-l o-h r-t-a m-g a-l-i-. ------------------------------- Var snäll och rätta mig alltid. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Ert utta---r------gt -r-. E__ u____ ä_ r______ b___ E-t u-t-l ä- r-k-i-t b-a- ------------------------- Ert uttal är riktigt bra. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። N--ha--en ----n-br-t-i-g. N_ h__ e_ l____ b________ N- h-r e- l-t-n b-y-n-n-. ------------------------- Ni har en liten brytning. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። M-- -ör--v-r -- -om-er--f-å-. M__ h___ v__ n_ k_____ i_____ M-n h-r- v-r n- k-m-e- i-r-n- ----------------------------- Man hör, var ni kommer ifrån. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? V----- är e-----de-s-å-? V_____ ä_ e__ m_________ V-l-e- ä- e-t m-d-r-m-l- ------------------------ Vilket är ert modersmål? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? G-- n- p- -p--kk-r-? G__ n_ p_ s_________ G-r n- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går ni på språkkurs? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? V-l-e---ä-o-edel a----der---? V_____ l________ a_______ n__ V-l-e- l-r-m-d-l a-v-n-e- n-? ----------------------------- Vilket läromedel använder ni? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Ja--vet-i-t--j-s--nu,-va- d-- h---r. J__ v__ i___ j___ n__ v__ d__ h_____ J-g v-t i-t- j-s- n-, v-d d-t h-t-r- ------------------------------------ Jag vet inte just nu, vad det heter. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። J-- ---m-r----e-ih-- -ite-n. J__ k_____ i___ i___ t______ J-g k-m-e- i-t- i-å- t-t-l-. ---------------------------- Jag kommer inte ihåg titeln. 0
እረስቼዋለሁኝ። Jag -ar --ö-t det. J__ h__ g____ d___ J-g h-r g-ö-t d-t- ------------------ Jag har glömt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -