የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? |
Сі- --п--ш--ы-қайд-н -йр-нд-ңіз?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
S-- ïs-anş-nı-qay--n -yre--iñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? |
П-р-у---ша-д- ---есі- б-?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P--twga-ş--da---le--z -e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። |
И-- --дап-----ь--ша-д- -іле-ін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï-a, azdap -------şa-------e-i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። |
М-н---е- с-- --е-жа-с- сө-ле--і-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Me-i--e,---- -t- j-q-ı ----ey--z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። |
Бұл -ілде- бір---р-не әж---ә-і- --с--.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bu---i--er-bi--b-rine -je-t--ir u-sas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። |
Мен о-ард- --қс- түсін-м-н.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-- o--rd- -a-sı tü-in-mi-.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። |
Бір---с------м-- ж--у-қ-ын.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Bira- --y-e- -en ---w---ın.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። |
Мен--әне---- -ат--ж-бе----н.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
Me--j-ne---- -a-e-jib--e-in.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። |
Ме-і ү-е-і-т---ті- т---ңыз--.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
M--i ünem--tüz-t-- -u-ı-ızşı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው። |
Д-------ды өт- -а-с- айта---.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
D-b---ardı ö-e --qsı----asız.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። |
Азда- а--ент-ң-- --р.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
A---p----entiñ-z----.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። |
Қай----ке-----ң-----л----і.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qa-d-----l-e-i-iz---l-n-d-.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? |
С--дің-ана-т---ң-- --й т--?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S----ñ-an--til---- q-- t--?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው? |
Ті- -йр--- к-р-ына-б---сыз--а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Til -y-e-- ----ın---a--sı- b-?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? |
Қа-д-й---улы--ы ---дала-----?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Qan--y o--l-q-ı-pa-d-l---sı-?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። |
Дә----зір он-ң а-ын-бі---ймі-.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-- q-z-r onı- a--n---lm--min.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። |
Ат-у- ес--- -үспе----р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
A-----es--e --spey --r.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
እረስቼዋለሁኝ። |
Ұм-ты- --л--м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Um-t-- -a----.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
እረስቼዋለሁኝ።
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|