የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   ms Perbualan kecil 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? D--- -an-kah-a-da-----s--? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
ከባዝል D--i B--e-. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። B-s-- ter-e-a- ---Sw-tz--l-n-. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? Bo---k-h----a---m--r--nal-a- ---- ke--da----ik--üll--? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። D---oran---sing. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። D-a b-r-ak-p-b---r--a ba-a-a. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? A--kah-and- ----ini-b-a- kal--p-rtama? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Tida-- sa-- b-r--- -i --ni -a-un l-p-s. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Te-a-- h--y- u-tu--s-mi-gg-. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
እኛ ጋር ወደውታል? Ad-k-h and--s--a b-r-da--- ----? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። San-a--b--u-- -r---n-- b--k. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። Da--s--a --g--suk--la-dsk-p -e-pa- ---. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? Apakah---------- ----? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Sa---pent-rje--h. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። Saya-men-erj-ma--bu--. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? A--k-h-an----i si-- se-r-n- diri? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Ti-ak--is--ri/su-mi s-----u-a--da-d---i--. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። Dan itu-----o-an- anak---ya. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -