የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sr Учити стране језике

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Г-е--т----уч-л----анс--? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
G-e---e--aučil- ---nsk-? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Зн--е-л- - порт--ал--и? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Z--------i-por--ga-s--? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Д-- а -а---- --ам - н--то -тали--нс-и. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
D-, - ta-o-- -n-m-i n---- -ta---a----. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Ми-ли- ----о--ри-- -еома-д-бр-. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
Mi---m--- gov--ite-ve--a ---ro. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Ти--е-и-и су -рил---о сл----. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
Ti j-zici -u-p-ilič-o slični. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Мо-- и---о-р--да--а--м-м. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
M-g--i----bro da-r-z-m-m. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Ал--г--ор--и-и -и-ати-је тешко. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
A-- -o-ori-i --p----i -- --š-o. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Још п--ви- -но----ре----. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
Još p--v----nog--g-e-ak-. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Исп------ ----оли- у-е-. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Is-----t-------l-m--v-k. I________ m_ m____ u____ I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-. ------------------------ Ispravite me molim uvek.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Ва- -зг--о---- с-с--м -об--. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
Vaš --g---r je-sa--im -o-ar. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። И-а-е---ли а---н--. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Imat- mali----en-t. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Пр--о-н----с- --а-л---о-а-и-е. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
Pr--oz---- ---od------ol-zite. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Ко-и----Ваш-ма---њи -ез-к? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Ko-- j---a--m--er----j---k? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik?
ቋንቋ እየተማሩ ነው? И-ет- -и -а --р- ј-з-к-? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
I--te-l---a --r--j--ika? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ко-и---бе--- к---с---е? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
Ko-----ž-eni- kor------? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። У о-о- -омен-у -е з--м --ко -е-зо--. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
U -v---m--en-u--- zn-- kak- se zo--. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Не--о----- с---ти н--ло-а. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
N--m-gu se setiti -----v-. N_ m___ s_ s_____ n_______ N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a- -------------------------- Ne mogu se setiti naslova.
እረስቼዋለሁኝ። З-б-р-ви--/-За--ра--л---ам то. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Z-b-----o-- ------vil--sam -o. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -