‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   be Знаёміцца

‫3 [ثلاثة]‬

‫التعارف‬

‫التعارف‬

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

[Znaemіtstsa]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫مرحبًا!‬ Прывітанне! Прывітанне! 1
Pr-v--a-ne! Pryvіtanne!
‫مرحبًا! / نهارك سعيد!‬ Добры дзень! Добры дзень! 1
D-br- -zen’! Dobry dzen’!
‫كبف الحال؟ / كيف حالك؟‬ Як справы? Як справы? 1
Yak spra-y? Yak spravy?
‫هل أنت من أوروبا؟‬ Вы з Еўропы? Вы з Еўропы? 1
Vy-------o-y? Vy z YEuropy?
‫هل أنت من أمريكا؟‬ Вы з Амерыкі? Вы з Амерыкі? 1
Vy ---m-r---? Vy z Amerykі?
‫هل أنت من أسيا؟‬ Вы з Азіі? Вы з Азіі? 1
V- z -zіі? Vy z Azіі?
‫في أي فندق تقيم؟‬ У якой гасцініцы Вы спыніліся? У якой гасцініцы Вы спыніліся? 1
U ya-o- --s------sy Vy -p----іsya? U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
‫مذ متى أنت هنا؟‬ Як даўно Вы ўжо тут? Як даўно Вы ўжо тут? 1
Y-k dau----- u-h--t--? Yak dauno Vy uzho tut?
‫إلى متى ستبقى ؟‬ Як надоўга Вы тут? Як надоўга Вы тут? 1
Yak--adou----y-tu-? Yak nadouga Vy tut?
‫أتعجبك الإقامة هنا؟‬ Вам тут падабаецца? Вам тут падабаецца? 1
Vam-tut-p--a--etstsa? Vam tut padabaetstsa?
‫أتقضي عطلتك هنا؟‬ Вы прыехалі сюды на адпачынак? Вы прыехалі сюды на адпачынак? 1
V- pr---h-l- -yudy----a--a--y--k? Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
‫تفضل بزيارتي!‬ Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 1
Pr--az-zh----e -- my-n-----і-ne--d------o-t-і! Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
‫هذا عنواني / إليك عنواني.‬ Вось мой адрас. Вось мой адрас. 1
Vos’--o-----as. Vos’ moy adras.
هل سنلتقي غدا Мы пабачымся заўтра? Мы пабачымся заўтра? 1
My -a--ch--sya-z-ut-a? My pabachymsya zautra?
‫متأسف، لدي التزامات أخرى.‬ На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 1
N---h-------m-an--uzho-zapla---an--a--n-h----sp---y. Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
‫وداعاً!‬ Бывай! Бывай! 1
By-ay! Byvay!
‫إلى اللقاء‬ Да пабачэння! Да пабачэння! 1
D----bachen-ya! Da pabachennya!
‫أراك قريباً!‬ Да сустрэчы! Да сустрэчы! 1
D- -----ec-y! Da sustrechy!

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.