‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

[Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ Мы мусілі паліць кветкі. Мы мусілі паліць кветкі. 1
My-m---l- -a---s’ --e-kі. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. 1
My --s-l- ----ra-s-s- u k-a--ry. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ Мы мусілі памыць посуд. Мы мусілі памыць посуд. 1
M- mus-l- p--y--’ p--u-. My musіlі pamyts’ posud.
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Ці мусілі вы аплаціць рахунак? 1
Ts- m-s-lі -- apla-sі-s- ra-hun-k? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? 1
T-і ----lі----za-l--sіt-’-za uv-k--d? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Ці мусілі вы заплаціць штраф? Ці мусілі вы заплаціць штраф? 1
Tsі--u--lі-vy ---l-tsі-s’-sh----? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
‫من اضطر أن يودع؟‬ Хто мусіў развітацца? Хто мусіў развітацца? 1
Khto-musіu-razv-ta----a? Khto musіu razvіtatstsa?
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Хто мусіў рана пайсці дадому? Хто мусіў рана пайсці дадому? 1
K--o--u--u r--- p---tsі ---o-u? Khto musіu rana paystsі dadomu?
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Хто мусіў сесці на цягнік? Хто мусіў сесці на цягнік? 1
K-to m--іu --sts- -a tsy----k? Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ Мы не хацелі доўга заставацца. Мы не хацелі доўга заставацца. 1
My -e-k--tsel--d--ga -as-av-tsts-. My ne khatselі douga zastavatstsa.
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ Мы не хацелі нічога піць. Мы не хацелі нічога піць. 1
M---e ---ts-l- n--ho----іt--. My ne khatselі nіchoga pіts’.
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ Мы не хацелі перашкаджаць. Мы не хацелі перашкаджаць. 1
My-ne --a-s-lі -era-----zh--s’. My ne khatselі perashkadzhats’.
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. 1
Y-----ts---- --a--el- z-r-z p-t---f-nav----. Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ Я хацеў / хацела выклікаць таксі. Я хацеў / хацела выклікаць таксі. 1
Ya -hat-e- / k---se---v-k-і-ats’ ----і. Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ Я хацеў / хацела паехаць дадому. Я хацеў / хацела паехаць дадому. 1
Ya ---t-eu -----tse-a-pa-k-a--’-dado-u. Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. 1
Y- ----u ---u----, -y --ats-----tel--a-a-ats’ -ho--s-. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. 1
Ya d-m-u /---m-la,-t---ha---u -----e---a---s- u-d-ve-ku. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. 1
Y- dum---- du--la- -y -h-t-eu-------t-’--іtsu. Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.