‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   fa ‫آشنا شدن‬

‫3 [ثلاثة]

‫التعارف‬

‫التعارف‬

‫3 [سه]‬

3 [se]

‫آشنا شدن‬

‫aashnaa shodan‬‬‬

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫مرحباً! ‫سلام‬ ‫سلام‬ 1
‫sa-a---‬‬ ‫salaam‬‬‬
‫مرحباً! / يوم جيد! ‫روز بخیر!‬ ‫روز بخیر!‬ 1
‫rooz---kh----‬-‬ ‫rooz bekheyr!‬‬‬
‫كيف الحال؟ ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ 1
‫haa-a- ---t---h- /-------i--‬ ‫haalat chetoreh? / chetori‬‬‬
‫هل أنت من أوروبا؟ Do you come from Europe? Do you come from Europe? 1
‫s-oma--az-a--r--a-----aae----‬‬ ‫shomaa az aamrikaa mi-aaeed?‬‬‬
‫هل أنت من أمريكا؟ ‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ ‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ 1
‫s---a- a--a--ia--i-aa-e--‬-‬ ‫shomaa az aasia mi-aaeed?‬‬‬
هل أنت من آسيا؟ ‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ ‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ 1
‫-a------am--o-el eg--a--t--a--i-?‬‬‬ ‫dar kodaam hotel eghaamat daarid?‬‬‬
‫في أي فندق تقيم؟ ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ 1
‫c-e-h-d--a- e--aa-ate--an d-- -en-a- m--g-zar-----‬ ‫cheghadr az eghaamatetaan dar eenjaa mi-gozarad?‬‬‬
منذ متى وأنت هنا؟ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ 1
‫ch-----r ee--a---i-ma--id-‬-‬ ‫cheghadr eenjaa mi-maanid?‬‬‬
‫إلى متى ستبقى؟ ‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ ‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ 1
‫az ee---- kho--et-a- -----i-?‬‬‬ ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬
هل تعجبك الإقامة هنا؟ ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 1
‫s-r- b- man b-z-n--!--‬ ‫sari be man bezanid!‬‬‬
هل تقضي عطلتك هنا؟ Are you here on vacation? Are you here on vacation? 1
‫-n a----- --- -----‬‬ ‫in aadres man ast.‬‬‬
‫تفضل بزيارتي! ‫سری به من بزنید!‬ ‫سری به من بزنید!‬ 1
‫--rd---h-mdig-- -- mi-bi-im?‬‬‬ ‫fardaa hamdigar ra mi-binim?‬‬‬
هذا هو عنواني. ‫این آدرس من است.‬ ‫این آدرس من است.‬ 1
‫m---a-ef-m,-m----aar d---a----‬ ‫motaasefam, man kaar daaram.‬‬‬
هل سنلتقي غداً؟ ‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ ‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ 1
‫khod----a-ez-‬‬‬ ‫khodaahaafez!‬‬‬
أنا آسف، لدي خطط بالفعل. ‫متاسفم، من کار دارم.‬ ‫متاسفم، من کار دارم.‬ 1
‫k--d-a-ne-a-d--r!‬-‬ ‫khodaa negahdaar!‬‬‬
الوداع! ‫خداحافظ!‬ ‫خداحافظ!‬ 1
مع السلامة! ‫خدا نگهدار!‬ ‫خدا نگهدار!‬ 1
‫أراك قريباً! See you soon! See you soon! 1

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.