‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   be Спорт

‫49 [تسعة وأربعون]

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

Sport

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ Ты займаешся спортам? Ты займаешся спортам? 1
Ty za--aesh-y- s---ta-? Ty zaymaeshsya sportam?
نعم، يجب علي أن أتحرك. Так, я павінен / павінна рухацца. Так, я павінен / павінна рухацца. 1
T--- ya -av--e------vіnn--rukhatst--. Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
‫أنا عضو في نادي رياضي. Я хаджу ў спартыўнае таварыства. Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 1
Y---h-dz-u u spar-y---- -a----s---. Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
نحن نلعب كرة القدم. Мы гуляем у футбол. Мы гуляем у футбол. 1
M--gul-a-em-u --t-o-. My gulyayem u futbol.
‫وأحياناً نسبح. Часам мы плаваем. Часам мы плаваем. 1
C-a--m m---------. Chasam my plavaem.
أو نركب الدراجات. Або мы ездзім на веласiпедах. Або мы ездзім на веласiпедах. 1
A-o -y-yezd-і--na --la-i--d---. Abo my yezdzіm na velasipedakh.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 1
U nas--- gorad-e --sts- -------n- -ta-y-n. U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. Таксама ёсць басейн з саунай. Таксама ёсць басейн з саунай. 1
Ta-sa----o--s- ba--yn---s--n--. Taksama yosts’ baseyn z saunay.
‫وهناك ملعب للغولف. А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 1
A-t-ks-ma ---t-- --y-----ka d--a-g-l’n- --gol’-. A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ Што ідзе па тэлевізары? Што ідзе па тэлевізары? 1
S-t- іdze-p--t-lev--a-y? Shto іdze pa televіzary?
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. Цяпер ідзе футбольны матч. Цяпер ідзе футбольны матч. 1
Tsy-per----- fut--l’ny--a-ch. Tsyaper іdze futbol’ny match.
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 1
Ny-m---kay-----anda -u---ye -u-r--s- a---і-ska-. Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
من يفوز؟ Хто выйграе? Хто выйграе? 1
Kh---v--g-a-? Khto vyygrae?
ليس لدي أي فكرة. Я не ведаю. Я не ведаю. 1
Y- -e--ed-yu. Ya ne vedayu.
‫في الوقت الحاضر متعادلان. На дадзены момант нічыя. На дадзены момант нічыя. 1
N---ad---y mo--nt---ch---. Na dadzeny momant nіchyya.
الحكم من بلجيكا. Арбітр з Бельгіі. Арбітр з Бельгіі. 1
Arbіtr - Be--gіі. Arbіtr z Bel’gіі.
‫هناك الآن ركلة جزاء. Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 1
Z-r-z bu-z-----і-ats-s----m-t---y---a-. Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
‫هدف! واحد - صفر! Гол! Адзін-нуль! Гол! Адзін-нуль! 1
Go-!-A-z-n--ul-! Gol! Adzіn-nul’!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.