‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 3‬   »   be штосьці абгрунтоўваць 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 3‬

‫إبداء الأسباب 3‬

77 [семдзесят сем]

77 [semdzesyat sem]

штосьці абгрунтоўваць 3

shtos’tsі abgruntouvats’ 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ Чаму Вы не ясце торт? Чаму Вы не ясце торт? 1
C--mu V--ne ----se----t? Chamu Vy ne yastse tort?
‫علي أن أخفف وزني.‬ Мне трэба скінуць вагу. Мне трэба скінуць вагу. 1
M-e--r-b---kіn--s’ va--. Mne treba skіnuts’ vagu.
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. 1
Ya------ne-yem,-----ne--reb--sk-nu--- v-gu. Ya yago ne yem, bo mne treba skіnuts’ vagu.
‫لما لا تشرب البيرة؟‬ Чаму Вы не п’яце піва? Чаму Вы не п’яце піва? 1
Chamu -y -e -’y-----pі-a? Chamu Vy ne p’yatse pіva?
‫علي متابعة السفر.‬ Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 1
M-e t-------s--he --ravats’-m-sh-n--. Mne treba yashche kіravats’ mashynay.
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 1
Ya--ago ne p-yu,-bo--n--tre-- ya-h--e k----at---m-s----y. Ya yago ne p’yu, bo mne treba yashche kіravats’ mashynay.
‫لما لا تشرب القهوة؟‬ Чаму ты не п’еш каву? Чаму ты не п’еш каву? 1
Cham--t- -- -’--h ----? Chamu ty ne p’esh kavu?
‫إنها باردة.‬ Яна халодная. Яна халодная. 1
Yana -halodnay-. Yana khalodnaya.
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ Я яе не п’ю, бо яна халодная. Я яе не п’ю, бо яна халодная. 1
Y--y-ye n- -’y-, ----a-a -ha---n-y-. Ya yaye ne p’yu, bo yana khalodnaya.
‫لما لا تشرب الشاي؟‬ Чаму ты не п’еш гарбату? Чаму ты не п’еш гарбату? 1
Cha-- -y--- ----h----ba-u? Chamu ty ne p’esh garbatu?
‫ليس لدي سكر.‬ У мяне няма цукру. У мяне няма цукру. 1
U ---n- -yama----kru. U myane nyama tsukru.
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. 1
Y--y--e -- p’yu--bo-u-my-n---y----t-uk-u. Ya yaye ne p’yu, bo u myane nyama tsukru.
‫لما لا تأكل الحساء؟‬ Чаму Вы не ясце суп? Чаму Вы не ясце суп? 1
C-a-u-Vy ne y-stse -u-? Chamu Vy ne yastse sup?
‫لم أطلبها.‬ Я яго не заказваў. Я яго не заказваў. 1
Ya---g--n- -aka-vau. Ya yago ne zakazvau.
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ Я яго не ем, бо я яго не заказваў. Я яго не ем, бо я яго не заказваў. 1
Ya ya-o-ne-y-m, -o ya-y-g- -- z----v-u. Ya yago ne yem, bo ya yago ne zakazvau.
‫لما لا تأكل اللحم؟‬ Чаму Вы не ясце мяса? Чаму Вы не ясце мяса? 1
C-a-u--y--e----tse-my---? Chamu Vy ne yastse myasa?
‫أنا نباتي.‬ Я вегетарыянец. Я вегетарыянец. 1
Y--v-g-t--y-an-t-. Ya vegetaryyanets.
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. 1
Y- -e y-- -yasa,-bo--------t-ry--n-t-. Ya ne yem myasa, bo ya vegetaryyanets.

الايماءات تساعد عند تعلم المفردات

عندما نتعلم المفردات نعطي امخاخنا عملا كثيرا. فهي عليها تخزين كل كلمة جديدة. يستطيع المرء علي الرغم ان يدعم عقله عند التعلم. و هذا يعمل فقط عن طريق الايماءات. تساعد الايماءات ذاكرتنا. فهي تلاحظ الكلمات بشكل افضل عندما تعالج الايماءات عند ذلك. و هذا ما اثبتته احدي الدراسات بوضوح. لقد طلب الباحثون من مجموعة اشخاص تعلم المفردات. هذه المفردات لا توجد بالفعل. فهي تنتمي الي لغة اصطناعية. و قد تم تعليم الاشخاص المختبرين بضعة كلمات مع الايماءات. مما يعني ان الاشخاص المختبرين لم يقوموا فقط بسماع او قراءة الكلمات. عن طريق الايماءات قاموا ايضا بمحاكاة معاني الكلمات. و اثناء تعلمهم تم قياس انشطة امخاخهم. في ذلك توصل الباحثون الي اكتشاف مذهل. عند تعلم الكلمات مع الايماءات تنشط العديد من المناطق في المخ. و بجانب المراكز اللغوية اظهرت المناطق الحسية الحركية ايضا نشاطا. و هذه الانشطة الاضافية للمخ لها تأثيراتها علي ذاكرتنا. عند التعلم مع الايماءات تتشكل شبكات معقدة. هذه الشبكات تعمل علي تخزين الكلمة الجديدة في اماكن عدةللمخ. و بالتالي من الممكن ان يتم معالجة المفردات بشكل اكثر كفاءة. و عندما نريد ان نستخدمها يجدها مخنا بشكل أسرع. و بالتالي يتم تخزينها بشكل افضل. من المهم لكن ان الايماءات تكون علي ارتباط بالكلمات. فالمخ بدرك اذا كانت الايماءات و الكلمات لا تتناسب مع بعضها البعض. لقد استطاعت المعارف الجديدة ان تقود الي طرق تعلم جديدة. ان الناس الذين يعرفون القليل عن اللغات، يتعلمون غالبا ببطء. ..لعلك من الممكن ان تتعلم اسهل عندما تحاكي الكلمات بجسدك.