‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   sr Ћаскање 3

‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

[Ćaskanje 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫هل تدخن؟‬ Пушите ли? Пушите ли? 1
Pu-ite -i? Pušite li?
‫كنت سابقاً أدخن.‬ Пре да. Пре да. 1
Pr---a. Pre da.
‫لكن الان، تخليت عنه.‬ Али сада више не пушим. Али сада више не пушим. 1
Al--s-da -i-- -e-pu---. Ali sada više ne pušim.
‫أيزعجك إن دخنت؟‬ Смета ли Вам ако ја пушим? Смета ли Вам ако ја пушим? 1
Sm--a -i---m--k---- p--i-? Smeta li Vam ako ja pušim?
‫لا، على الإطلاق.‬ Не, апсолутно не. Не, апсолутно не. 1
N-,--ps----no n-. Ne, apsolutno ne.
‫هذا لا يزعجني.‬ Не смета ми. Не смета ми. 1
N---met--mi. Ne smeta mi.
‫أ تشرب شيئًا؟‬ Хоћете ли попити нешто? Хоћете ли попити нешто? 1
Hoc--te -i---piti ne--o? Hoćete li popiti nešto?
‫قدحاً من الكونياك؟‬ Један коњак? Један коњак? 1
J-d-- ko-j-k? Jedan konjak?
‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ Не, радије пиво. Не, радије пиво. 1
Ne----dije--i-o. Ne, radije pivo.
‫أتسافر كثيرًا؟‬ Путујете ли много? Путујете ли много? 1
Pu-----e -- -no--? Putujete li mnogo?
‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ Да, већином су то пословна путовања. Да, већином су то пословна путовања. 1
D-,--e-́-no- -u t- p--lo-na -u-----ja. Da, većinom su to poslovna putovanja.
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ Али сада смо овде на годишњем одмору. Али сада смо овде на годишњем одмору. 1
Al- s-da --- o--- -a -o-i-n-e-------u. Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
‫ما هذا الحر!‬ Каква врућина! Каква врућина! 1
K--va vru-----! Kakva vrućina!
‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ Да, данас је стварно вруће. Да, данас је стварно вруће. 1
D-,-danas ---s-v-rn- v-uć-. Da, danas je stvarno vruće.
‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ Хајдемо на балкон. Хајдемо на балкон. 1
H----m- na --l-o-. Hajdemo na balkon.
‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ Сутра ће овде бити забава. Сутра ће овде бити забава. 1
S-t---ć--o-d- ---i zab--a. Sutra će ovde biti zabava.
‫هل ستاتي أيضا؟‬ Хоћете ли и Ви доћи?? Хоћете ли и Ви доћи?? 1
Ho---te -- i--i---c--?? Hoćete li i Vi doći??
‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ Да, ми смо такође позвани. Да, ми смо такође позвани. 1
Da, mi-sm- -ak--- po---n-. Da, mi smo takođe pozvani.

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.