‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   sr Прилози

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

[Prilozi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ већ једном – још никада већ једном – још никада 1
v--- j-d--m-- --- nikada već jednom – još nikada
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ Јесте ли већ једном били у Берлину? Јесте ли већ једном били у Берлину? 1
Je-t- -i-v-ć-j-dn---bil--u-Be----u? Jeste li već jednom bili u Berlinu?
‫لا،أبداً.‬ Не, још никада. Не, још никада. 1
N-- jo- n-----. Ne, još nikada.
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ неко – нико неко – нико 1
nek- – ni-o neko – niko
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ Познајете ли овде некога? Познајете ли овде некога? 1
P-zn---te li ovd---e-og-? Poznajete li ovde nekoga?
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ Не, ја не познајем овде никога. Не, ја не познајем овде никога. 1
N---ja -e-p---a--m o-d--ni-oga. Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ још – не више још – не више 1
j-š --ne -i-e još – ne više
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ Остајете ли још дуго овде? Остајете ли још дуго овде? 1
O-t--et--li --š d-go-ovd-? Ostajete li još dugo ovde?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ Не, ја не остајем више дуго овде. Не, ја не остајем више дуго овде. 1
N---j-------ta--m -i-- d--o ---e. Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ још нешто – ништа више још нешто – ништа више 1
j----e-to - -išt- -iše još nešto – ništa više
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ Желите ли још нешто попити? Желите ли још нешто попити? 1
Ž-l--- -i --š-nešt- -opi--? Želite li još nešto popiti?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ Не, ја не желим ништа више. Не, ја не желим ништа више. 1
N-,------------ n-šta--i-e. Ne, ja ne želim ništa više.
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ већ нешто – још ништа већ нешто – још ништа 1
ve-- -ešt--–--o- -i-ta već nešto – još ništa
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ Јесте ли већ нешто јели? Јесте ли већ нешто јели? 1
J-st- -- ---́ nešt--j-l-? Jeste li već nešto jeli?
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ Не, ја још нисам ништа јео / јела. Не, ја још нисам ништа јео / јела. 1
N----a jo- n--am-n--t--j-o --j--a. Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ још неко – нико више још неко – нико више 1
j-- n--o-–----o ---e još neko – niko više
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ Жели ли још неко кафу? Жели ли још неко кафу? 1
Ž--- ---j---n-ko --f-? Želi li još neko kafu?
‫لا، لا أحد.‬ Не, нико више. Не, нико више. 1
N-- ni-- --š-. Ne, niko više.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.