‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   sr Прилози

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد већ једном – још никада већ једном – још никада 1
vec- -e--o- – -oš-n-ka-a već jednom – još nikada
هل سبق لك أن زرت برلين؟ Јесте ли већ једном били у Берлину? Јесте ли већ једном били у Берлину? 1
J--t- -i-v--- -e--o- -i---- -erl-n-? Jeste li već jednom bili u Berlinu?
‫لا، أبداً. Не, још никада. Не, још никада. 1
Ne--j-š-n----a. Ne, još nikada.
‫أحد ما ـــ لا أحد неко – нико неко – нико 1
n-ko-– niko neko – niko
‫أتعرف أحداً هنا؟ Познајете ли овде некога? Познајете ли овде некога? 1
Po--aj-t---- --de----oga? Poznajete li ovde nekoga?
‫لا، لا أعرف أحداً. Не, ја не познајем овде никога. Не, ја не познајем овде никога. 1
Ne,-j---e-p-z--j-m o-de n-k---. Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
‫لا يزال ـــ لم يعد још – не више још – не више 1
jo- --ne -iše još – ne više
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ Остајете ли још дуго овде? Остајете ли још дуго овде? 1
Os-aje-e--i jo--dug--o-d-? Ostajete li još dugo ovde?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. Не, ја не остајем више дуго овде. Не, ја не остајем више дуго овде. 1
Ne- ja ne--st-j-m-v-še -u-o ov-e. Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. још нешто – ништа више још нешто – ништа више 1
jo--neš---– n-šta v--e još nešto – ništa više
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ Желите ли још нешто попити? Желите ли још нешто попити? 1
Ž-li-e l--j-- -ešt- ---i-i? Želite li još nešto popiti?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. Не, ја не желим ништа више. Не, ја не желим ништа више. 1
Ne--j- -- -e--- niš-a vi-e. Ne, ja ne želim ništa više.
‫قد... ـــ ليس بعد већ нешто – још ништа већ нешто – још ништа 1
ve-- ----- --jo---išta već nešto – još ništa
‫هل أكلت شيئاً؟ Јесте ли већ нешто јели? Јесте ли већ нешто јели? 1
J-----l- ---- n-š-o --l-? Jeste li već nešto jeli?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. Не, ја још нисам ништа јео / јела. Не, ја још нисам ништа јео / јела. 1
Ne,-j----š -i-am --š-- je- / -e--. Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
‫أحد ما ـــ لا أحد још неко – нико више још неко – нико више 1
još nek- -----o v-še još neko – niko više
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ Жели ли још неко кафу? Жели ли још неко кафу? 1
Ž-li----jo- --ko ka--? Želi li još neko kafu?
‫لا، لا أحد. Не, нико више. Не, нико више. 1
Ne,-n-ko-----. Ne, niko više.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.