‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   th การสนทนา 3

‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

[gan-sǒn-tá-na]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫هل تدخن؟‬ คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 1
k----s-̀o---ò--re-----̌i-----p--á koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
‫كنت سابقاً أدخن.‬ ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 1
po---d-̀--hǎn------s-̀op--r-́--ká pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
‫لكن الان، تخليت عنه.‬ แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว 1
d-æ̀------e---p-̌m-di--chǎ--m--i--o--p--æ-o dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
‫أيزعجك إن دخنت؟‬ รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? 1
r-́--gua--ko-n-ma----------á-tâ--o-m-d---c-a-----̀-p---̀-----e róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
‫لا، على الإطلاق.‬ ไม่เลย ครับ / ค่ะ ไม่เลย ครับ / ค่ะ 1
mâ--lu-y-kra---k-̂ mâi-luнy-kráp-kâ
‫هذا لا يزعجني.‬ มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 1
m-n--a----a-i-r-----uan------di--c-----k-a-----́ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
‫أ تشرب شيئًا؟‬ คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 1
k-o----̀---̀-m-à------ǎi-------k-́ koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
‫قدحاً من الكونياك؟‬ บรั่นดีไหม ครับ / คะ? บรั่นดีไหม ครับ / คะ? 1
bàw-------ee---̌i-----p-k-́ bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า 1
ma-i-k--́p-k----o-m-d-̀-ch----châw--b-a-m-----wà mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
‫أتسافر كثيرًا؟‬ คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? 1
ko---de--n-tan---a--y---̌i-kra---k-́ koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ 1
ba--y---á--k-́-----n-y-̀i-b-en-ga---er̶---------̂ua-t-o---i-t bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน 1
d----dh----n-́e--ao-ma-pák-r---n dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
‫ما هذا الحر!‬ ร้อนอะไรอย่างนี้! ร้อนอะไรอย่างนี้! 1
rá---à--a------a-ng-n-́e ráwn-à-rai-à-yâng-née
‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ 1
ch--i---n-n-----a---nó-------r--g châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ เราไปที่ระเบียงกันเถอะ เราไปที่ระเบียงกันเถอะ 1
ra---h-i-t-̂---á-bia---g---t--н rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 1
prô-n--né--j-̀--ee-ng-n---̂----e-̶----e----êe prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
‫هل ستاتي أيضا؟‬ คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? 1
k----j----a-ru-a---g---dûay-mǎi--r-́----́ koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย 1
k--́p-----p--a------dâ--rá---he-̶--dû-y kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.