‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   ru Лёгкая беседа 3

‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫هل تدخن؟‬ Вы курите? Вы курите? 1
Vy-ku--t-? Vy kurite?
‫كنت سابقاً أدخن.‬ Раньше да. Раньше да. 1
Ran-s-- d-. Ranʹshe da.
‫لكن الان، تخليت عنه.‬ Но теперь я больше не курю. Но теперь я больше не курю. 1
No ---erʹ-ya b---she -e--ur-u. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
‫أيزعجك إن دخنت؟‬ Вы не возражаете, если я закурю? Вы не возражаете, если я закурю? 1
V--ne--------a---e, yesl- y- -ak---u? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
‫لا، على الإطلاق.‬ Абсолютно нет. Абсолютно нет. 1
Ab--lyut-- n--. Absolyutno net.
‫هذا لا يزعجني.‬ Мне это не помешает. Мне это не помешает. 1
Mne eto--e--o-es---e-. Mne eto ne pomeshayet.
‫أ تشرب شيئًا؟‬ Вы что-нибудь пьёте? Вы что-нибудь пьёте? 1
Vy-c--o-n-bud----yëte? Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
‫قدحاً من الكونياك؟‬ Коньяк? Коньяк? 1
Kon--ak? Konʹyak?
‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ Нет, лучше пиво. Нет, лучше пиво. 1
N-t- l-c--he-p--o. Net, luchshe pivo.
‫أتسافر كثيرًا؟‬ Вы много путешествуете? Вы много путешествуете? 1
V--m---o-p--es-e-tv--e--? Vy mnogo puteshestvuyete?
‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 1
D-,---bolʹ-hi-st-- ---chaye---to-delovyye -oy--dki. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ Но сейчас мы здесь в отпуске. Но сейчас мы здесь в отпуске. 1
N- seycha- ---z-------o-pu--e. No seychas my zdesʹ v otpuske.
‫ما هذا الحر!‬ Какая жара! Какая жара! 1
Kaka---z-a--! Kakaya zhara!
‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ Да, сегодня действительно жарко. Да, сегодня действительно жарко. 1
D-, s-go--ya d-ystvi-el-n--z----o. Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ Пойдём на балкон. Пойдём на балкон. 1
P-y--m--- ---ko-. Poydëm na balkon.
‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ Завтра здесь будет вечеринка. Завтра здесь будет вечеринка. 1
Z--tra z-----bude---ech--i-k-. Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
‫هل ستاتي أيضا؟‬ Вы тоже придёте? Вы тоже придёте? 1
Vy ----e-pri-ët-? Vy tozhe pridëte?
‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ Да, нас тоже пригласили. Да, нас тоже пригласили. 1
Da,--a- --zhe----gla----. Da, nas tozhe priglasili.

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.