‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   th คำสันธาน 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [เก้าสิบหก]

gâo-sìp-hòk

คำสันธาน 3

kam-sǎn-tan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง 1
p----di--c---------dh-̀u--ta---ee---̂e-n--li-------l--o-----g pǒm-dì-chǎn-jà-dhèun-tan-tee-têe-na-lí-gàp-lóok-dang
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ 1
p-----ì-c---n--à-ngûa-g------t----ee---̂--po----ì-ch----rêr̶--ri-n---̌n--sěu pǒm-dì-chǎn-jà-ngûang-nawn-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-rêr̶m-rian-nǎng-sěu
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 1
pǒm-----ch----ja---ê--k--am-ngan--an-tee--ê----̌----̀--ha-n------o--o-k-s--p pǒm-dì-chǎn-jà-lêr̶k-tam-ngan-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-a-yóo-hòk-sìp
متى سوف تتصل؟ คุณจะโทร.มาเมื่อไร? คุณจะโทร.มาเมื่อไร? 1
k-o--j-----n--a----u--r-i koon-jà-ton-ma-mêua-rai
حالما تتاح لي لحظة. ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย 1
tan---e-t-̂---o----i--ch--n-m-e-----l--n--t--àwy tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-mee-way-la-nít-nàwy
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา 1
ka-o-ja------m--tan-----te-e--ǎo-me--wa--la kǎo-jà-ton-ma-tan-tee-têe-kǎo-mee-way-la
كم من الوقت سوف تعمل؟ คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? 1
k-o--j-̀-ta--ng-n-e-ek-nan-t-̂o-r-i koon-jà-tam-ngan-èek-nan-tâo-rai
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ 1
po-m--ì--ha-n-j-̀-tam----n---r----dai----e--o-m-dì-c-ǎn-yan---am-d-̂i pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-tam-dâi
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ 1
po---di--chǎ--jà--am-ng---d-ra-p-d----êe--o---d-̀-c-ǎ----ng-kæ̌ng-ræng-------o pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-kæ̌ng-ræng-à-yôo
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน 1
k----n-w------dhia---tæn-t-̂--j-̀--a--ng-n kǎo-nawn-bon-dhiang-tæn-têe-jà-tam-ngan
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว 1
t-r̶-a-n--ǎn--s--u-pi--tæ--têe-jà-tam-g-̀--k--o tur̶-àn-nǎng-sěu-pim-tæn-têe-jà-tam-gàp-kâo
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน 1
k--o-n-̂n--na--p--p-----t----jà---àp---̂n kǎo-nâng-nai-pàp-tæn-têe-jà-glàp-bân
‫حسب علمي هو يسكن هنا. เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ 1
t-̂--t--e-pǒ---i------n---́-r-----a------a---à---̂--têe-n-̂e tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe
‫حسب علمي زوجته مريضة. เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย 1
t-̂----̂---ǒm--i---h-̌n--á-râ--p---ya-k-----kǎo-ma---s-----i tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-pan-yâk-ong-kǎo-mâi-sà-bai
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน 1
t--o-te-e-pǒ----̀--h-̌n-----r-̂--kǎo-d-ò---g-n tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-dhòk-ngan
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 1
pǒm-d---ch----na-n-l--p---e--n-m---c-a--ná--p-̌m--i--c-ǎn-gâ---------̀-m--i-sǎi pǒm-dì-chǎn-nawn-làp-pler̶n-mí-chà-nán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 1
po----ì--ha----l-̂t--o-----y---̂--ng-́--p----d-̀-c--̌---âw---ng-----ma-i--ǎi pǒm-dì-chǎn-plât-rót-may-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 1
pǒ--dì-cha---ha---an---âi-pó----------́n-p--m--ì-----n-g----k-----a--m--i--a-i pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!