‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   th คำวิเศษณ์

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [หนึ่งร้อย]

nèung-ráwy

คำวิเศษณ์

kam-wí-sàyt

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد เคย – ยังไม่เคย เคย – ยังไม่เคย 1
k-н----n--m-̂---uнy kuнy-yang-mâi-kuнy
هل سبق لك أن زرت برلين؟ คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? 1
ko-n--u---bh-i--ur̶-l-n--e---yang koon-kuнy-bhai-bur̶-lin-rěu-yang
‫لا، أبداً. ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ 1
m-̂i--a-g-m--i--uнy-l-нy---a-----́ mâi-yang-mâi-kuнy-luнy-kráp-ká
‫أحد ما ـــ لا أحد ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน 1
k-ai-s----k-n----i--ee--rai--à---on krai-sàk-kon-mâi-mee-krai-sàk-kon
‫أتعرف أحداً هنا؟ คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? 1
ko---róo-j-------i--a-k-ko--t-̂e-ne-----̌---r-́----́ koon-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
‫لا، لا أعرف أحداً. ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ 1
mâ---o---di--chǎn--âi-ró---a-k------sàk---n-t------́--l-нy-kráp-ká mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-née-luнy-kráp-ká
‫لا يزال ـــ لم يعد ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว] ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว] 1
y--g--o-g-mâi-læ-o yang-kong-mâi-lǽo
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? 1
k----j-̀--ang-----ôo-tê--n--e---e---------i koon-jà-yang-à-yôo-têe-nêe-èek-nan-mǎi
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ 1
ma-i--o-----̀-ch----j-̀----y----t----nê--e--k--âi-nan-kráp--á mâi-pǒm-dì-chǎn-jà-à-yôo-têe-nêe-èek-mâi-nan-kráp-ká
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว 1
a-r-i èe--–-m-----k-láew a-rai èek – mâi èek láew
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? 1
k--n------a--y----dè---à----------m--i koon-yang-à-yâk-dèum-à-rai-èek-mǎi
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ 1
m-̂i-pǒm-dì-cha-n-m----a--yâk-de---------i-è---læ-o---a-----́ mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dèum-à-rai-èek-lǽo-kráp-ká
‫قد... ـــ ليس بعد อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย 1
a--rai-----g---́---a-g----i-lu-y à-rai-bâng-lǽo-yang-mâi-luнy
‫هل أكلت شيئاً؟ คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? 1
koon-t------r----a---̂ng--ǽo-châi-ma-i koon-tan-à-rai-ma-bâng-lǽo-châi-mǎi
لا، لم أتناول أي شيء بعد. ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ 1
m--i-p--m--i--cha-n--ang-m--i-da-i-ta--a--r---m-----y-k-a-p-ká mâi-pǒm-dì-chǎn-yang-mâi-dâi-tan-à-rai-ma-luнy-kráp-ká
‫أحد ما ـــ لا أحد มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว 1
mee-kr---e----ma-i-m---kra---̀-k-lǽo mee-krai-èek-mâi-mee-krai-èek-lǽo
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? 1
m----rai-a---a-gr----g-----è-k----i mee-krai-à-ya-gràp-ga-fæ-èek-mǎi
‫لا، لا أحد. ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ 1
ma---ma-i---e-kr-i--̀-k--æ---k-a-p-k-́ mâi-mâi-mee-krai-èek-lǽo-kráp-ká

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.