‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

[nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل.‬ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ 1
fàk-bua-chái---a---âi--âi fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
‫لا يوجد ماء ساخن.‬ ไม่มีน้ำอุ่น ไม่มีน้ำอุ่น 1
m-̂i--e---á--òon mâi-mee-nám-òon
‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n-ma-s-----man---̂-----i-k---p-k-́ koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
‫لا هاتف في الغرفة.‬ ในห้องไม่มีโทรศัพท์ ในห้องไม่มีโทรศัพท์ 1
n-i-hâ-n----̂----e-t---s--p nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ ในห้องไม่มีโทรทัศน์ ในห้องไม่มีโทรทัศน์ 1
n----âw---mâi--ee-t---ta-t nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
‫لا شرفة للغرفة.‬ ห้องไม่มีระเบียง ห้องไม่มีระเบียง 1
h-̂-n--ma-----e-r---b---g hâwng-mâi-mee-rá-biang
‫الغرفة صاخبة.‬ ห้องนี้เสียงดังเกินไป ห้องนี้เสียงดังเกินไป 1
ha--ng----e---̌ang-dang--e-------i hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
‫الغرفة جداً صغيرة.‬ ห้องนี้เล็กเกินไป ห้องนี้เล็กเกินไป 1
ha-wn--ne---l-́--g---n-b-ai hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ ห้องนี้มืดเกินไป ห้องนี้มืดเกินไป 1
hâ------́e---̂---ger̶n-bhai hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
‫التدفئة لا تعمل.‬ เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน 1
k-êua---t-m--w-------n--âi--a---gan krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
‫المكيف لا يعمل.‬ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน 1
kr-̂--n---hr----a-gà--ma-i--------n krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
‫جهاز التلفاز معطل.‬ โทรทัศน์ไม่ทำงาน โทรทัศน์ไม่ทำงาน 1
t-n-ta-t--a-i---m--gan ton-tát-mâi-tam-ngan
‫ذلك لا يعجبني.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย 1
po---d------̌--ma-i-c--̂wp-l--y pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
‫ذلك مكلف للغاية.‬ มันแพงเกินไป มันแพงเกินไป 1
ma----n--g--̶n-b-ai man-pæng-ger̶n-bhai
‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? 1
k------e-à--a----̂---------wà-n--e-ma---k-á----́ koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 1
te-e--a---y-o--o-t-----glâ--te-----̂e-m-----̌i-kr-́--ká têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 1
m---b------n---̀-----k--ât--la-i-te-----̂e-------̌i---a-p---́ mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
‫هل هناك مطعم قريب؟‬ มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 1
me--r----a-ha------̂-------n----mee-mǎ--k-áp--á mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.