‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [เก้าสิบสอง]

gâo-sìp-sǎwng

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

[à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر.‬ ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน 1
p-̌m-di------n-moh-h-̌--têe--o-n--awn---on pǒm-dì-chǎn-moh-hǒh-têe-koon-nawn-gron
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬ ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ 1
p-̌m---̀--h-----oh------t-̂-----n-de-----ia-y-́н pǒm-dì-chǎn-moh-hǒh-têe-koon-dèum-bia-yúн
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬ ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า 1
p-̌m-d---ch--n-m-h---̌--------o---m--ch-́ pǒm-dì-chǎn-moh-hǒh-têe-koon-ma-chá
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬ ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ 1
p------̀----̌n----t-wa---ǎ----a------a---a-w pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-kǎo-dhâwng-gan-mǎw
‫أظن أنه مريض.‬ ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย 1
pǒ--di--c-----kít--â------m-̂i-sà--ai pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-kǎo-mâi-sà-bai
‫أظن أنه نائم.‬ ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ 1
p-̌----̀--h-̌n-k-́--wât-on-n--e---̌o--a---a--yôo pǒm-dì-chǎn-kít-wât-on-née-kǎo-làp-à-yôo
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬ เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา 1
r-o-w-̌-g--â--a---jà-dh--ng-n--n-g-̀p--o-o----̌o----w-g--ao rao-wǎng-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-lôok-sǎo-kǎwng-rao
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬ เราหวังว่า เขามีเงินมาก เราหวังว่า เขามีเงินมาก 1
r-o--ǎ-g-wa----̌--mee--g-r-n-m--k rao-wǎng-wâ-kǎo-mee-nger̶n-mâk
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬ เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน 1
r---w--ng-wa--ka-o--h-n--à--a--t--e-e---er̶n-l-́n rao-wǎng-wâ-kǎo-bhen-sà-ràyt-těe-nger̶n-lán
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬ ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ 1
p----d-----ǎn-da-----̀--w----a--yâ---n---o---b--à-s-̀p--̀--ba-t--a----h--o pǒm-dì-chǎn-dâi-kào-wâ-pan-yâk-ong-koon-bhrà-sòp-òo-bàt-hǎy-dhòo
‫سمعت أنها في المستشفى.‬ ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล 1
pǒ--d----h----da-i-kà---a--t--̶---n----k-s-̌-d--a-à--o---t-̂--r--g--a---a---n pǒm-dì-chǎn-dâi-kào-wâ-tur̶n-on-rák-sǎ-dhua-à-yôo-têe-rong-pá-ya-ban
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬ ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน 1
p-̌m-d---cha-n-d--i-ka-o-w-̂--ó----̌wn---o-----ng-------k-n pǒm-dì-chǎn-dâi-kào-wâ-rót-kǎwng-koon-pang-táng-kan
‫يسعدني أنك أتيت.‬ ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา 1
p--m-d----hǎ------j---te----oon-ma pǒm-dì-chǎn-dee-jai-têe-koon-ma
‫يسعدني أنك مهتم.‬ ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ 1
pǒ--d-----ǎn---e-j--------ko-n--ǒn--ai pǒm-dì-chǎn-dee-jai-têe-koon-sǒn-jai
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬ ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น 1
p-̌m--i---hǎn--ee-j------e--o-n-a--yâk-j----e---b-------n--n-́n pǒm-dì-chǎn-dee-jai-têe-koon-à-yâk-jà-séu-bân-lǎng-nán
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬ ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว 1
p------------n--rayng-wa-----̀p---́------a---ka--s--ot--a-i--h-i----o pǒm-dì-chǎn-grayng-wân-tòp-rá-jam-tang-kan-sòot-tái-bhai-lǽo
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬ ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ 1
p--m-dì--h----g-a-ng-wâ--a--j---d-----g--hai-doy--ó--t----s--e pǒm-dì-chǎn-grayng-wâ-rao-jà-dhâwng-bhai-doy-rót-tǽk-sêe
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬ ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา 1
p-̌--d-̀-c--̌n-grayng-w-̂-p-̌m-di--c-ǎ--mâi-m-e-----̶---h--t-d-u---a pǒm-dì-chǎn-grayng-wâ-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-dhìt-dhua-ma

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.