‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 2

‫92 [اثنان وتسعون]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [เก้าสิบสอง]

gâo-sìp-sǎwng

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر. ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน 1
p----------ǎn--oh-h-̌----̂--k--n-n-w--g--n pǒm-dì-chǎn-moh-hǒh-têe-koon-nawn-gron
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ 1
p------̀--ha-n-m-h-h--h-tê----o--dèum--ia----н pǒm-dì-chǎn-moh-hǒh-têe-koon-dèum-bia-yúн
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า 1
p----di---h----mo--ho-h-te-e-koon--a--h-́ pǒm-dì-chǎn-moh-hǒh-têe-koon-ma-chá
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ 1
pǒm-dì-c-a---ki---------̌---hâ--g-g----a-w pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-kǎo-dhâwng-gan-mǎw
أعتقد أنه مريض. ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย 1
po-m-di---h-̌---i-t-----ka-o--â-------ai pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-kǎo-mâi-sà-bai
أعتقد أنه نائم الآن. ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ 1
p----dì-cha------t--ât-o-----e-k----l-̀-----yo-o pǒm-dì-chǎn-kít-wât-on-née-kǎo-làp-à-yôo
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา 1
rao-wa-n--w---k-̌o-----dhæ̀ng-nga----̀--l-----s--o--ǎ-ng--ao rao-wǎng-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-lôok-sǎo-kǎwng-rao
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. เราหวังว่า เขามีเงินมาก เราหวังว่า เขามีเงินมาก 1
rao-wa--g--a--ka-o---e-n-er̶--mâk rao-wǎng-wâ-kǎo-mee-nger̶n-mâk
‫نأمل أن يكون مليونيراً. เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน 1
rao-w-----wâ-k-̌---hen-s-̀-------te---ng---n--án rao-wǎng-wâ-kǎo-bhen-sà-ràyt-těe-nger̶n-lán
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ 1
p--m---̀---a---d-̂--kà--w-̂--a---a-----g--oo--b--a----̀------b--t-h-̌y--hòo pǒm-dì-chǎn-dâi-kào-wâ-pan-yâk-ong-koon-bhrà-sòp-òo-bàt-hǎy-dhòo
‫سمعت إنها في المستشفى. ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล 1
p--m---̀---ǎn-d-̂i-ka----a---ur-n------́--sa---hu--à-yô--te-e---ng-p---ya-b-n pǒm-dì-chǎn-dâi-kào-wâ-tur̶n-on-rák-sǎ-dhua-à-yôo-têe-rong-pá-ya-ban
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน 1
pǒm-dì--h-------i---̀o-wa--r-́----̌--g--------ng-tán--k-n pǒm-dì-chǎn-dâi-kào-wâ-rót-kǎwng-koon-pang-táng-kan
‫يسعدني أنك أتيت. ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา 1
po-m---------------ja---------on-ma pǒm-dì-chǎn-dee-jai-têe-koon-ma
‫يسعدني أنك مهتم. ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ 1
p-̌m-d-̀--------ee---i----e-koon-so-n-jai pǒm-dì-chǎn-dee-jai-têe-koon-sǒn-jai
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น 1
p--m-d-------n-d-e---i---̂e-k--n--̀----k---̀-séu--ân-l-̌-g--án pǒm-dì-chǎn-dee-jai-têe-koon-à-yâk-jà-séu-bân-lǎng-nán
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว 1
pǒm--i--chǎn--r-y-g-w-----o-p---́---m-t-n--ka---ò-t-ta-i-bha---æ-o pǒm-dì-chǎn-grayng-wân-tòp-rá-jam-tang-kan-sòot-tái-bhai-lǽo
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ 1
po-m------h-̌n-gray-g-wâ-ra--jà--h-̂w----hai-d-y-r--t--æ----êe pǒm-dì-chǎn-grayng-wâ-rao-jà-dhâwng-bhai-doy-rót-tǽk-sêe
‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา 1
pǒ----̀-c--̌n--r---g-wâ--o----i----ǎ--m-̂i-------er-n-d-i-t---u---a pǒm-dì-chǎn-grayng-wâ-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-dhìt-dhua-ma

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.