‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

‫87 [سبعة وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [แปดสิบเจ็ด]

bhæ̀t-sìp-jèt

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. เราต้องรดน้ำดอกไม้ เราต้องรดน้ำดอกไม้ 1
r-o-d-âwn--ro-t------d-̀wk--ái rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ 1
r-o---âwn--t-m--wa----̀---d-w-pa----e-n rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
كان علينا أن نغسل الأطباق. เราต้องล้างจาน เราต้องล้างจาน 1
ra--d-âw-g--á---j-n rao-dhâwng-láng-jan
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? 1
p-̂-k----̶-dhâ--g-ja-i-b-n-d---y--e----h--̀o pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? 1
p-̂------̶--h-̂w-g-jà---â-p-̀n--h-à--hoo--ûa-----u-bhla-o pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
هل كان عليك دفع غرامة؟ พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? 1
p------------a-wng-j--i-k-̂p---́----̂---r-̌------̀o pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâp-ráp-dûay-rěu-bhlào
من كان عليه أن يقول وداعا؟ ใครต้องลาจากกัน? ใครต้องลาจากกัน? 1
krai--h---ng-la-j--k-g-n krai-dhâwng-la-jàk-gan
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ ใครต้องกลับบ้านก่อน? ใครต้องกลับบ้านก่อน? 1
krai---âw----l-̀p-b-̂--ga--n krai-dhâwng-glàp-bân-gàwn
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ ใครต้องนั่งรถไฟ? ใครต้องนั่งรถไฟ? 1
k-a--dh-̂w---nâng--ó--f-i krai-dhâwng-nâng-rót-fai
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. เราไม่อยากอยู่นาน เราไม่อยากอยู่นาน 1
r----âi-a--ya-k-à-yo---nan rao-mâi-à-yâk-à-yôo-nan
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. เราไม่อยากดื่มอะไร เราไม่อยากดื่มอะไร 1
rao-mâi-à---̂k-d---m-à---i rao-mâi-à-yâk-dèum-à-rai
لم نكن نريد الإزعاج. เราไม่อยากรบกวน เราไม่อยากรบกวน 1
r----â--à--------́--gu-n rao-mâi-à-yâk-róp-guan
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ 1
d-on-nán pŏ--- dì----- · kâe-y--k--oh----s-p dton-nán pŏm / dì-chăn · kâe yàak toh-rá-sàp
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ 1
po-m-d-̀-chǎ------d----n---a--rîak------s-̂e pǒm-dì-chǎn-kæ̂-dhâwng-gan-rîak-tǽk-sêe
أردت أن أعود إلى المنزل. ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน 1
te-et--ing-po-m-----ch--n--̀-y-̂---a----ót-g-----b-̂n têet-ring-pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kàp-rót-glàp-bân
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ 1
po-m--i--ch------́--w----oon-à---̂---on-------a---y----o-g----n pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-hàp-rawn-yâk-ong-koon
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล 1
p------̀---a-n-k--------k----à--âk-t-n--a-wp-ta-m----w--o-n pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-sàwp-tǎm-kâw-moon
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า 1
po-m-dì-chǎ---i---w-̂------à-y-̂k--à-g-p-́s--â pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-sàng-pís-sâ

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.