‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المتجر‬   »   th ในห้างสรรพสินค้า

‫52 [اثنان وخمسون]‬

‫فى المتجر‬

‫فى المتجر‬

52 [ห้าสิบสอง]

hâ-sìp-sǎwng

ในห้างสรรพสินค้า

[nai-hâng-sàp-sǐn-ká]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫أنذهب إلى متجر؟‬ เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? 1
rao-b--i-h-̂ng--a-p-s-̌--ka--ga---a-i rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
‫علي أن أتبضّع / أتسوّق.‬ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ 1
po----ì-chǎn---a--n--b-a----́u-kǎwng pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
‫أود شراء الكثير.‬ ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง 1
po-m-di--cha-n----ya-k---́--k-̌--g-lǎ--à--a-ng pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
‫أين هي اللوازم المكتبية؟‬ แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
p-̌n-gà-k--̂u-ng----́i-sa-m-nák------a--y-̂o--e-e------kr----ká pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫أحتاج إلى مغلفات وورق رسائل.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน 1
po-----̀-c-a-n-d---w---g-n-saw-g--òt-m-̌----́-k-êu--g-k--an pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก 1
pǒ--d-̀-c-a-n--ha---------b-à--g--l-̂ok--ê-n--æ----à--g--ma----̀k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun-lǽ-bhàk-ga-may-jìk
‫أين هي أمتعة البيت / الأثاث؟‬ แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? 1
p--n-gà----̶--i--jur̶-à------têe----i pæ̌n-gà-fur̶-ní-jur̶-à-yôo-têe-nǎi
‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانةذات أدراج.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก 1
p-̌---ì-c--̌n-d-âw----a---ho-o-lǽ-------l-----ha-k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhôo-lǽ-dhôo-lín-chák
‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ 1
po-m-dì--hǎn-dha--ng---n---o---ǐa---ǎn--s--u--ǽ--h----wang--a-ng-sěu pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhó-kǐan-nǎng-sěu-lǽ-chán-wang-nǎng-sěu
‫أين هي الألعاب؟‬ แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
pæ̌n--o-k-ong---̂n-à----o-t--e--ǎ--k---p--á pæ̌n-gòk-ong-lên-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫أحتاج إلى دمية ودب من االقماش.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี 1
p-̌--d-----ǎ--d-----g-ga--dh-́ok-d----ǽ-dh-----dha----e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhóok-dha-lǽ-dhóok-dha-měe
‫أحتاج إلى كرة قدم وشطرنج.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก 1
p-̌m-d-------n--hâwng--a------k-f------a-n-l-́-g------n---̀---ó-k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-lôok-fóot-bawn-lǽ-grà-dan-màk-róok
‫أين هي العدة؟‬ แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
p-̌n--a--krê--n---e---̀-y--o---̂--na-i--ra-p---́ pæ̌n-gà-krêuang-meu-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫أحتاج إلى شاكوش وكماشة.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม 1
pǒ---i--cha-n-dh-̂-ng-g-n--------ǽ-keem pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-káwn-lǽ-keem
‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง 1
po--------hǎn-d--̂----g----́t--ân---́--ǎi-kuang pǒm-dì-chǎn-dhâwng-ga-rót-wân-lǽ-kǎi-kuang
‫أين هي المجوهرات؟‬ แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? 1
p--n--à--rêu--g--hr---da-p-à-yo---t-----ǎi pæ̌n-gà-krêuang-bhrà-dàp-à-yôo-têe-nǎi
‫أحتاج إلى سلسلة وإلى سوار.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ 1
po-m-dì-ch-̌--a--y-̂k-da----a--r--w--ka----́--à--a--y-k--w---u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-ráwy-kaw-lǽ-sà-ráwy-kâw-meu
‫أحتاج ‘لى خاتم وإلى أقراط.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู 1
p----di---hǎ-----yâk-d-̂--w-̌n-læ--dhàng-h-̌o pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-wæ̌n-lǽ-dhàng-hǒo

النساء موهوبات لغويا أكثر من الرجال!

النساء علي نفس درجة ذكاء الرجال. وهما لديهما نفس حاصل الذكاء في المتوسط. و مع ذلك فان الكفاءات تختلف بين الجنسين. علي سبيل المثال يستطيع الرجال التفكير بصورة ثلاثية الابعاد علي نحو أفضل. كذلك فان الواجبات الحسابية ينجزونها أفضل. لكن النساء لديهن ذاكرة أفضل. و يجدن اللغات بشكل أفضل. ترتكب النساء أخطاء أقل في الكتابة و القواعد. كذلك فإن لديهن مفردات أكبر و يقرأن بطلاقة. و لذلك يصلن الي نتائج أفضل في اختبارات اللغة. سبب التفوق اللغوي لدي النساء يعود الي وظائف المخ. فالمخ لدي النساء منظم بصورة مختلفه عنه عند الرجال. يكون نصف المخ الأيسر هو المسؤول عن اللغات. و تتحكم هذه المنطقة في العملية اللغوية. و علي الرغم من ذلك فان النساء تستخدم لمعالجة اللغة النصفين. و يتمكن النصفان لديهن التبديل علي نحو أفضل. و يكون المخ لدي النساء أكثر نشاطا عند معالجة اللغات. و بالتالي تتمكن النساء من معالجة النساء بصورة أكثر كفاءة. لكن لا يعرف المرء حتي الآن كيف يختلف النصفان. يعني بعض العلماء أن البيولوجيا هي السبب في ذلك. تؤثر الجينات لدي النساء و الرجال في تطور المخ. تلعب الهرمونات دورا في أن يكون النساء و الرجال علي هذاالنحو. يقول البعض أن تربيتنا تؤثر علي نمونا. لان الصغار من الفتيات يتم التحدث معهن و القراءة لهن بصورة أكبر. الصغار من الصبيان يحصلون في المقابل علي العديد من اللعب التقنية. فمن الممكن أن محيطنا يشكل عقولنا. في المقابل يتواجد العديد من الاختلافات المحددة عالميا. ..وفي كل ثقافة تختلف نربية الأطفال.