‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   mr उपाहारगृहात ३

‫31 [واحد وثلاثون]

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات. मला एक स्टार्टर पाहिजे. मला एक स्टार्टर पाहिजे. 1
m------a-s----ara ---i--. malā ēka sṭārṭara pāhijē.
‫أريد صحن سلطة. मला एक सॅलाड पाहिजे. मला एक सॅलाड पाहिजे. 1
M-lā-ē----ĕlā---pā-ij-. Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
‫أريد صحن حساء. मला एक सूप पाहिजे. मला एक सूप पाहिजे. 1
Ma----k- ---a-----jē. Malā ēka sūpa pāhijē.
‫أريد بعض الحلوى. मला एक डेजर्ट पाहिजे. मला एक डेजर्ट पाहिजे. 1
M--ā ēk- ḍ-j---- pā-ijē. Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
‫أريد آيس كريم مع الكريمة. मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 1
M-lā-v-ī--- krī---ōb-t- ēka--'īsk---a-pāh--ē. Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
أريد فاكهة أو جبن. मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 1
Ma-ā --hād---ha-a k-n-ā-c---------ē. Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
نود أن نتناول الإفطار. आम्हाला न्याहारी करायची आहे. आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 1
Ā-h--- n--ā-ā-ī-ka---a-ī----. Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
نود أن نتناول الغداء. आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 1
Ā--ā-ā--u--ra-ē---ōj--a ---ā-acē ---. Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
نود أن نتناول العشاء. आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 1
Ām-āl----t---- -h-j--a--a--y-c- ---. Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
ماذا تريد لتناول وجبة الإفطار؟ आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 1
Āp----lā-n'-āhār---ṭ-ī-kāya pā---ē? Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
‫خبز مع مربى وعسل؟ जॅम आणि मधासोबत रोल? जॅम आणि मधासोबत रोल? 1
Jĕm---ṇ--m---ā--b--- rō-a? Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
‫خبز محمص مع بالنقانق والجبن؟ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 1
S--ē-a --i-cījasōb-t- ṭō---? Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
‫بيضة مسلوقة؟ उकडलेले अंडे? उकडलेले अंडे? 1
Uk-ḍ-lē-----ḍē? Ukaḍalēlē aṇḍē?
‫بيضة مقلية؟ तळलेले अंडे? तळलेले अंडे? 1
Taḷalēlē a--ē? Taḷalēlē aṇḍē?
‫عجة بيض؟ ऑम्लेट? ऑम्लेट? 1
Ŏ-lē-a? Ŏmlēṭa?
زبادي آخر من فضلك. कृपया आणखी थोडे दही द्या. कृपया आणखी थोडे दही द्या. 1
K----y--ā---h------- dah---yā. Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
الملح والفلفل من فضلك. कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 1
Kr--ay- -hō-- mī-ha-----m--īpa----y-. Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
كوب آخر من الماء من فضلك. कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 1
K--pay---ṇ-k-ī---a g--s---ā-ī--yā. Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.