Очила
ს--ვ-ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat-ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Той забрави своите очила / очилата си.
მ----------სა-ვ-------ჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma--t-v-si --tv--e-d-----.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Той забрави своите очила / очилата си.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Къде ли са неговите очила / очилата му?
ს-დ -ქ-- მა- თ-ვი-ი--ა-ვ--ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa- -kv- -as----i-i sat-ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
Часовник
საათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მი-- --ა-ი -ა-უ---.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-s--sa-ti g--u-h'd-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Часовникът виси на стената.
საათ- კ-დ---- -იდია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
sa--i---e---z--k'id-a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Часовникът виси на стената.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
Паспорт
პასპ--ტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p-a----rt'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მ-ნ თა-ის------ო----დაკა-გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma- ----s--p-a---ort'i d-----ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
ს-- -ქ-- მას-თა---- ---პ-რ--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa---k-s mas--avi-i--'as-'--t--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
те – техен / свои / си
ისი---- -ათი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
isi-----ma-i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
те – техен / свои / си
ისინი – მათი
isini – mati
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავ-ვე-ი ვერ-პოულ-ბენ-თ----ნთ მ----ებს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba-sh--bi ve--p-o--ob----a-i-nt-m-ho-----.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მ-გრამ ა-, მ-თ- -შობლებ---ოდი-ნ!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma-ra- ai- m-t- m-hob---i m-di--!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Вие – Ваш / Ви
თ--ე- –---ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t---n---tk-e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
რ---- იმ-----რე-, ბა-ონო--იუ---?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
rog-r --og---r--,--a---no m-u-er?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
ს-დ არი--თ-ვენ- -ო--, ბა-------უ---?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad --i- t--en--tsol----a-'ono-m-u--r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Вие – Ваш / Ви
თ-ვე--– --ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-n-–----e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
რ--ო-ი ი-----ვ--ი --გზაურ-ბა---ა-ბ--ო-- -მიტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro-or--iq- ---e-i -o-zau-ob-- --l--t'--- -hm-t'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
ს-დ--რის თ----ი-ქ-არი---ალბ------შ-იტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-- -------veni--m---,---lb---o-- s-mi-'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?