Очила
ს---ა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa---le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Той забрави своите очила / очилата си.
მ---თავი-- ს---ა----ა---.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
mas-tav--- sa-val- d---ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Той забрави своите очила / очилата си.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Къде ли са неговите очила / очилата му?
ს-დ-ა--ს მ-- -ა-ი---ს---ალ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sad---vs-m-s--avi---sat-ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
Часовник
ს---ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მ-ს- ს--თი --ფ-ჭდა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-- --ati-gapuc-'d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Часовникът виси на стената.
ს-ათი კ-დ-ლზე --დ--.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saa-- --e----e-k-id-a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Часовникът виси на стената.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
Паспорт
პა-პ-რტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'a-p-ort-i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მ-ნ თ-ვი-- ----ორ-ი-დაკ-რ--.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m-n--a-is--p--sp'-rt-- dak'--ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
სად ა-ვ- მ-----ვ-სი --ს----ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s--------m-s--a-is--p'-sp-o---i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
те – техен / свои / си
ი---ი – -ა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is-n--–-ma-i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
те – техен / свои / си
ისინი – მათი
isini – mati
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავ---ბ----რ---უ-ობე---ავიანთ-მშობლ-ბ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba-sh-----v---p'-u-obe----v-a----s-ob-eb-.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მა-რამ ა-, ---ი---ო-ლე-- მო--ან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma-ra----- --t--m-hobleb- m-----!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Вие – Ваш / Ви
თქვ-ნ - --ვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk--n-–-tk--ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
რ-გ-- --ო---ურე-,--ა-ო---მ--ლერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
ro-or i--gz-uret,-ba-'ono----l-r?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
ს-დ---ი- -ქვ--ი-ც--ი- --ტ--ო მ--ლ--?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-d--ri--t--eni -s--i,--a----- m----r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Вие – Ваш / Ви
თქვე----თქვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-en – -----i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
რ--ორი იყ- თ-ვე-- -ო-ზ---ო-----ალბატ-------ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-go-i --o ---e-i mog---r--a,---lb---on- -hmit'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
ს---არ-ს თ----ი---არ-,--ა-ბ-ტ--ო --იტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d----s -k-en- k-ari- -------on- -h--t-?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?