বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
--ה---י-עד---פ-י---רד- גשם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
xakeh/--k- -- --ie--i- -a--d-t--e--e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
-כה --- ---ש---י-.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
x-k-h/--ki--- s-e'a-a--m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
ח---- י -ד שהו- י----.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa---/-a-- a- ---hu yax--or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
--י---תין-- ה שה-יער--לי י--יבש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
a-i---m----m--t-na- s-e---s----r-sh--i -tya--s-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
----מ--י- /-ה-שה----יסת----
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a-----m--n/mam-i-----h-h-s---- -s---e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
-נ- מ-תין / - שהרמז-ר-י-חל--ל-רוק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a-- -am--n--a--i--h---e--r--zo- -t-al-f le-eroq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
--- -ת / - נו-ע - ת --ופ---
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
mata--ata-------s--a/n-s-'-t----u---ah?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
গরমের ছুটির আগে?
ע---לפ-י תחילת-חופשת ---ץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
od-l-fney---i-a- x-f-h-t-h-qa--s?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
গরমের ছুটির আগে?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
כן, אפ--ו--פ----חי-ת-ח-פ----ק-ץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ke-----i-u -ifn----x---t --fs----h--aits.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
--ן - י א- -----פ-י ת-ילת--חו---
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
t--e--t---- e--h--ag----n-----il-t-h--o-e-.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
-טוף-- ש------יים --נ--ש--ב /-- ל---חן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s-t-f/---t-- -----m l--n-y--h--a-hev/-h--es-vi la-h--x--.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
ס-ו- ---גר--א- --ל-- --נ- -ת-א --י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s--o--s------t haxal----i-n-y-she-a--e--h--ets-.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
מ-י-ת-זו- --------ה---ה-
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
mata--taxa-or/--xa-e-i ---a-t-h?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
ক্লাসের পরে?
---- -ש--ו-?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
axa-ey-ha-hi-u-?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
ক্লাসের পরে?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
-ן,---חר---ם ה-י---.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
k--, --'axar tom -as-i-u-.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
א--י-ה--ו-- -ו-----יכ-ל-ה-- יותר -עבוד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ax-re--hat--u--h -- -- -akh-- h--ah ---e- la'-vod.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
-חר--ש----פוטר מהעבו-ה-----ע-- לאמ-----
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ax---y---'h- p-ta--me---a-od-h hu--zav le--m--i-a-.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
א--י-שה-א---- --מ--קה-ה-א ----ר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
axar-y-sh'hu a-a---e'-me--q-- h--hi-'ash--.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.