Ja želim kupiti poklon.
મ--- -ેટ-ખ--દવી -ે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mā-- -hēṭ--khar-davī ---.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ja želim kupiti poklon.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ali ništa previše skupo.
પ-ં----ૂ- ખર્ચા--ક-- ન-ી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
Pa-ant--k---a -h-r-ā-a k--ī na--ī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Ali ništa previše skupo.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Imate li možda tašnu?
ક-ા- -ે--ડ-ેગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Kad-c---ē-ḍabē-a?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Imate li možda tašnu?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Koju boju želite?
ત--ે --ો-ર-ગ--ોઈ---ે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T--an----y- ----- jōī----ē?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Koju boju želite?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Crnu, braon ili bijelu?
કા-ો---ૂ-- કે -ફે-?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kāḷō--bh-rō-k- -aphēda?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Crnu, braon ili bijelu?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Veliku ili malu?
એક -ોટું----ન-નુ-?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē----ōṭ-ṁ k--n-nuṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Veliku ili malu?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Mogu li vidjeti ovu?
શ-- હું-આ-જ------ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś-ṁ h-ṁ---jō- --k-ṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Mogu li vidjeti ovu?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Je li ona od kože?
તે--ામડુ--છે?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
t---ā-aḍuṁ-chē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Je li ona od kože?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Ili je od vještačkog materijala?
અથવા--ે પ્-------ની--ન----છ-?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-ha-- t- -------a-ī --nēl- --ē?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Ili je od vještačkog materijala?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Naravno, od kože.
ચ---ુ-, અ---્-.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C----u-, al-b-tt-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Naravno, od kože.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
To je naročito dobar kvalitet.
આ ખ-સ કરી---સ-ર--ગુ-વ--તા--ે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā kh-s--k--ī-- s-r--gu--va-t- -hē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
To je naročito dobar kvalitet.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
A tašna ja zaista povoljna.
અ-ે-હેન--બ-ગ-ખર--ર--સ્-- છ-.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
An-----ḍ-b-g- ---rē-har- -a-t- c-ē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
A tašna ja zaista povoljna.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Ova mi se sviđa.
મ-- -- --ે છ-.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M--ē t- ---ē-c-ē.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Ova mi se sviđa.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
Ovu ću uzeti.
હું--ે -ઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Huṁ t------a.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
Ovu ću uzeti.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
Mogu li je eventualno zamijeniti?
શ-ં ----ત---- ------ર- ----?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-ṁ--u--tēman- ba-al- karī --k--?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Podrazumijeva se.
અલ-ત્ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A--b---a.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Podrazumijeva se.
અલબત્ત.
Alabatta.
Zapakovaćemo je kao poklon.
અમ-----ને ભ-ટ તર-ક---પેટીશું.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A-- tē-a-ē-b-ē---tarīkē ---ēṭī-uṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Zapakovaćemo je kao poklon.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Tamo preko je blagajna.
રોક- -જ----ર --યા- --.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R-k-ḍa -ajī--a---tyā----ē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Tamo preko je blagajna.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.