Manual de conversa

ca Demanar el camí   »   nn Kome seg fram

41 [quaranta-u]

Demanar el camí

Demanar el camí

41 [førtiein]

Kome seg fram

Tria com vols veure la traducció:   
català nynorsk Engegar Més
On és l’oficina de turisme? Kv---er t--is--n--rm-----e-? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Em podria donar un pla de la ciutat vostè? H-r-d- eit---rt-o-er--y--? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Es pot reservar una habitació d’hotel aquí? Ka- -g ---t-l----ot-l--o- -er? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
On és la ciutat vella? K--r -r-ga-l-b--n? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
On és la catedral? Kv-- er d--kyr---? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
On és el museu? Kv-r--- m---et? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
On puc comprar segells? Kv-- --n eg--jø-e-fri-e-k-? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
On puc comprar flors? Kva---an-e- kj--e--l--a-? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
On puc comprar bitllets? Kv-- kan -- --ø-e----le-t-r? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
On és el port? K--r----ha---? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
On és el mercat? K-a--e--to---t? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
On és el castell? K-a- -r-s-ott-t? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Quan comença la visita guiada? N---b---a--o----in--? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Quan s’acaba la visita guiada? N---sl-ttar --visin--? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Quant dura la visita guiada? K-- le-g- v-r-- -----i-g-? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Voldria un guia que parli alemany. Eg -il-h-l-t--a--in-o-vis----o-----k----ty-k. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Voldria un guia que parli italià. E- v------s- -- --n--mv-sa--som --a-k----t-lie--k. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Voldria un guia que parli francès. Eg -il -e----h- ein--mv-sa--------a-k-r-f-ans-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

La llengua universal: l'anglès

L'anglès és la llengua més estesa a tot el món. Però la llengua materna amb més parlants és el mandarí, o xinès estàndard. L'anglès és la llengua nativa de ‘només’ 350 milions de persones. Tanmateix, la influència de l'anglès en la resta de llengües és enorme. Des de mitjans del segle XX ha adquirit una importància extraordinària. La raó fonamental d'aquest fenomen es troba en el desenvolupament dels EUA com a superpotència. En moltíssims països l'anglès és la primera opció com a llengua estrangera en l'etapa escolar. Les organitzacions internacionals utilitzen l'anglès com a llengua oficial. També molts països tenen l'anglès per idioma oficial o lingua franca. És possible, però, que més aviat que tard una altra llengua prengui aquesta funció. L'anglès pertany al grup de llengües germàniques occidentals. Així doncs, té una estreta relació amb altres llengües com ara l'alemany. Encara que la veritat és que aquesta llengua ha sofert modificacions radicals en els últims 1.000 anys. Al principi l'anglès era una llengua flexiva. Però va perdre la majoria de sufixos amb funcions gramaticals. Per això, avui es pot incloure l'anglès entre les llengües aïllants. Aquest tipus de llengües tenen més similituds amb el xinès que amb l'alemany. En els propers anys l'anglès es continuarà simplificant. Els verbs irregulars desapareixeran. Comparat amb altres llengües indoeuropees, l'anglès és un idioma senzill. Encara que la seva ortografia és molt complicada. La raó és que hi ha una gran diferència entre la seva pronunciació i la seva escriptura. L'ortografia de l'anglès és la mateixa des de fa segles. Però la pronunciació ha canviat de forma considerable. El resultat de tot això que avui s'escriu com es parlava en 1400. A més, la pronunciació és plena d'irregularitats. Només per la combinació de lletres ough hi ha sis variants! Prova-ho tu mateix: thorough, thought, rough, bough, cough .
Sabia vostè que?
L’eslovac pertany a les llengües eslaves occidentals. És l’idioma natiu de més de 5 milions de persones. Està estretament relacionat amb el chec degut al passat que van compartir al formar part de Txecoslovàquia. El vocabulari dels dos idiomes és pràctiment idèntic. Les diferències més notables s’hi troben en la fonologia. L’eslovac va sorgir el segle X en forma de múltiples dialectes. Pel que va està influenciat per les seves llengües veïnes durant un llarg període de temps. L’idioma que coneixem avui dia no s’hi va establir fins al segle XIX, és per això que molts dels seus elements resulten tan similars als tel txec. Molts dels seus diferents dialectes s’han mantingut fins a la actualitat. L’eslovac escrit utilitza les grafies llatines, i és un dels idiomes més fàcils d’entendre per als parlants de la resta de llengües eslaves. Es podria dir que l’eslovac és l’idioma intermediari de les regions eslaves, així que ja tens un bon motiu per aprendre aquest meravellós idioma.