Konverzační příručka

cs Úklid   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [osmnáct]

Úklid

Úklid

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

[bāṛī pariṣkāra karā]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bengálština Poslouchat Více
Dnes je sobota. আজ শন-ব-- ৷ আজ শন-ব-র ৷ আ- শ-ি-া- ৷ ----------- আজ শনিবার ৷ 0
ā-a--a--bāra āja śanibāra ā-a ś-n-b-r- ------------ āja śanibāra
Dnes máme čas. আ----াদ-র--াছে-স-য় আ---৷ আজ আম-দ-র ক-ছ- সময় আছ- ৷ আ- আ-া-ে- ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------------ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-----ād-ra--ā-h- -a---- āc-ē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē ā-a ā-ā-ē-a k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ----------------------------- āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
Dnes uklidíme byt. আ---মর- এ-া-্-মেন্ট--রি-্-----র-- ৷ আজ আমর- এপ-র-টম-ন-ট পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ- আ-র- এ-া-্-ম-ন-ট প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ----------------------------------- আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-a -------p---a-ē-ṭ------ṣ-ār- karachi āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi ā-a ā-a-ā ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------- āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
Já uklidím koupelnu. আ-ি ব-থরু- -স-নান-র, গ---খ-না- ----্-া- -----৷ আম- ব-থর-ম (স-ন-নঘর, গ-সলখ-ন-) পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-ি ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ---------------------------------------------- আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 0
ām--b--har--- -sn--ag-ar-- g----ak--nā)-pari-kār- ---a--i āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi ā-i b-t-a-u-a (-n-n-g-a-a- g-s-l-k-ā-ā- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------------------------- āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
Můj manžel umyje auto. আমার ----ম-----়ী-প---্-া- ক--ে-৷ আম-র স-ব-ম- গ-ড-- পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-া- স-ব-ম- গ-ড-ী প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 0
ām--- ---m- -----par-ṣ-āra-k--a--ē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī g-ṛ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
Děti umyjí kola. বা-----া -া--ে--পরিষ্-ার-করছ--৷ ব-চ-চ-র- স-ইক-ল পর-ষ-ক-র করছ- ৷ ব-চ-চ-র- স-ই-ে- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------- বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 0
b-c-ār---ā---ē-a-p-r-ṣ-ā---k-r---ē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē b-c-ā-ā s-'-k-l- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
Babička zalije květiny. ঠা-ুর-া ---িদা--াছে জল / প-নি-দ--্--ন-৷ ঠ-ক-রম- / দ-দ- গ-ছ- জল / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ ঠ-ক-র-া / দ-দ- গ-ছ- জ- / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ --------------------------------------- ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 0
ṭ-ā-uram- /-didā g--hē---la-/ ---i d--ch-na ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna ṭ-ā-u-a-ā / d-d- g-c-ē j-l- / p-n- d-c-h-n- ------------------------------------------- ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
Děti si uklidí dětský pokoj. বাচ-চ----ত------- পর--্--র-করছ--৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘর পর-ষ-ক-র করছ- ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 0
bāccārā --dēra-g---a -a----āra ka-achē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē b-c-ā-ā t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē -------------------------------------- bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl. আমার --ব----তা- ন--ে----স্---রিষ্--- কর-ে ৷ আম-র স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-া- স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------------------- আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 0
ā---a-s-----t-ra ni-ē-- ḍ---a pa--ṣ-----kara--ē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī t-r- n-j-r- ḍ-s-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ----------------------------------------------- āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
Dám prádlo do pračky. আমি--য়---------ন- -াম--াপ-় -া--ি ৷ আম- ওয়-শ-- ম-শ-ন- জ-ম-ক-পড- র-খছ- ৷ আ-ি ও-া-ি- ম-শ-ন- জ-ম-ক-প-় র-খ-ি ৷ ----------------------------------- আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 0
ā-i ō-āś-ṁ --ś-n- -ām-kā--ṛa rā-ha--i āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi ā-i ō-ā-i- m-ś-n- j-m-k-p-ṛ- r-k-a-h- ------------------------------------- āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
Pověsím prádlo. আম----মাক-পড----লছি ৷ আম- জ-ম-ক-পড- ম-লছ- ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ম-ল-ি ৷ --------------------- আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 0
ā-i-jā-ā-ā--ṛa-mēl--hi āmi jāmākāpaṛa mēlachi ā-i j-m-k-p-ṛ- m-l-c-i ---------------------- āmi jāmākāpaṛa mēlachi
Vyžehlím prádlo. আ-ি জ-ম-কা--- ই-্--র--কর-ি-৷ আম- জ-ম-ক-পড- ইস-ত-র- করছ- ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ই-্-্-ি ক-ছ- ৷ ---------------------------- আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 0
ām--jām-k-pa-a---t-- ------i āmi jāmākāpaṛa istri karachi ā-i j-m-k-p-ṛ- i-t-i k-r-c-i ---------------------------- āmi jāmākāpaṛa istri karachi
Okna jsou špinavá. জা-ালা-----ন-----৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন--র- ৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন-ং-া ৷ ------------------ জানালাগুলো নোংরা ৷ 0
j-n-lā-u-ō n---ā jānālāgulō nōnrā j-n-l-g-l- n-n-ā ---------------- jānālāgulō nōnrā
Podlaha je špinavá. ম--ে নো--া-৷ ম-ঝ- ন--র- ৷ ম-ঝ- ন-ং-া ৷ ------------ মেঝে নোংরা ৷ 0
mē-h--nōn-ā mējhē nōnrā m-j-ē n-n-ā ----------- mējhē nōnrā
Nádobí je špinavé. খ-বার-র ---া --ট- -োংরা ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন--র- ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন-ং-া ৷ ------------------------- খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 0
khāb--ēr-----l- -ā-i---nrā khābārēra thālā bāṭi nōnrā k-ā-ā-ē-a t-ā-ā b-ṭ- n-n-ā -------------------------- khābārēra thālā bāṭi nōnrā
Kdo umyje okna? জা-লাগুল-------িষ্কার ক-ছে? জ-নল-গ-ল- ক- পর-ষ-ক-র করছ-? জ-ন-া-ু-ো ক- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 0
jān-l--ulō--- p--iṣk-r-----a---? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē? j-n-l-g-l- k- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
Kdo vyluxuje? কে--্-া---ম ক-ছে? ক- ভ-য-ক-উম করছ-? ক- ভ-য-ক-উ- ক-ছ-? ----------------- কে ভ্যাকিউম করছে? 0
Kē-b--ā-i'--------chē? Kē bhyāki'uma karachē? K- b-y-k-'-m- k-r-c-ē- ---------------------- Kē bhyāki'uma karachē?
Kdo umyje nádobí? কে ------াট- -র-ষ্কা- করছে? ক- থ-ল- ব-ট- পর-ষ-ক-র করছ-? ক- থ-ল- ব-ট- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 0
K--t---- bāṭ- --r-ṣ-----k--ac-ē? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē? K- t-ā-ā b-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

Včasné učení

Cizí jazyky jsou stále důležitější. To platí i v profesionálním životě. Počet lidí, kteří se učí cizí jazyky, se proto zvyšuje. I mnoho rodičů si přeje, aby se jejich děti učily jazyky. Nejlépe již v mládí. Na celém světě existuje proto už celá řada mezinárodních základních škol. Také mateřské školky s vícejazyčnou výukou jsou stále oblíbenější. Začít s učením tak brzy, má své výhody. Je to dáno vývojem našeho mozku. Až do 4 let věku se v mozku tvoří struktury pro jazyky. Neuronální sítě nám pomáhají při učení. Později se nové struktury vytvářejí obtížněji. Starší děti a dospělí se učí cizí jazyky mnohem hůř. Proto bychom měli časný vývoj našeho mozku aktivně podporovat. Krátce řečeno: čím dříve, tím lépe. Jsou však i lidé, kteří časné učení kritizují. Mají strach, že mnohojazyčnost malé děti přetěžuje. Navíc existuje nebezpečí, že se žádný jazyk nenaučí pořádně. Z vědeckého hlediska jsou však tyto obavy neopodstatněné. Většina lingvistů a neuropsychologů jsou optimisté. Ve svých studiích na toto téma došli k pozitivním výsledkům. Děti se většinou učí cizí jazyky rády. A: když se děti učí jazyk, také v tom jazyce myslí. Proto prostřednictvím cizích jazyků poznávají i svou mateřštinu. Ze znalosti jazyků potom profitují celý život. Je dokonce lepší začít s těžkými jazyky. Neboť mozek dětí se učí rychle a intuitivně. Je jim jedno, jestli si pamatují hello, ciao nebo néih hóu .