Dnes je sobota.
היו- י---ש--.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ha--m y-m----ba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Dnes je sobota.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Dnes máme čas.
היו--י- -נ----ן.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha--m-yes- ---- -ma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Dnes máme čas.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Dnes uklidíme byt.
-----אנח-ו-מנק-ם--ת --ית.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
ha-o- --a-----e-aqi-----h-----.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Dnes uklidíme byt.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Já uklidím koupelnu.
--י מ--ה -ת--ד- -א---יה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an--me---e-/m-n-q-- -- x--a---a'--bati-h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Já uklidím koupelnu.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Můj manžel umyje auto.
בע----וחץ-את-ה--ונית-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'-l- r-xets -- --mek---i-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Můj manžel umyje auto.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Děti umyjí kola.
ה----- מ------- --ופנ-ים-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha-e--d-m -en-qim -t ha--fana--.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Děti umyjí kola.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Babička zalije květiny.
ס--א--שק- א- -פ--י-.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-v-a ma---a- et-----a-i-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Babička zalije květiny.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Děti si uklidí dětský pokoj.
הילדי--מ-ד--ם א- חדר-היל-ים.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-y--adi- -e--d--- ---xadar -a-el---m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Děti si uklidí dětský pokoj.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl.
--לי-מ--- את------ --ת----ש-ו-
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'al- -es-de---t -h-lx-n-haktivah -h-lo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Dám prádlo do pračky.
אנ--ש- --ה את---ביסה-ב-כ-נת -ביס--
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
an--s--m-ssam-- -t-hakvi-ah b--k----t kv-s-h.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Dám prádlo do pračky.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Pověsím prádlo.
א-י-תולה-א- ה-ב-סה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an--t-l---to-a---t-hak-i--h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Pověsím prádlo.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Vyžehlím prádlo.
--- מג-- /-צת את -בג-ים -נ-י-ם-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i-m--a---s-mega---s-t -- -a--adim --neq-im.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Vyžehlím prádlo.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Okna jsou špinavá.
-ח-ונו---ל-כ-כים-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xa-on-- ---u-h-akhim.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Okna jsou špinavá.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Podlaha je špinavá.
-ר-פה מל--ל---
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h---ts-ah--el-k--ek-et.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Podlaha je špinavá.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Nádobí je špinavé.
--ל-ם-מ------ם-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
hakel-m--e--k-l---i-.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Nádobí je špinavé.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Kdo umyje okna?
-- -נ-- -----לו--ת-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi--en--e---t----alonot?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Kdo umyje okna?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Kdo vyluxuje?
-- -ואב א--?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi-sh--e--avaq?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Kdo vyluxuje?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Kdo umyje nádobí?
-י שוטף את--כלים-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m- s-o-ef et -a-el-m?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Kdo umyje nádobí?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?