Dnes je sobota.
היו- --------
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h---- ----s--bat.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Dnes je sobota.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Dnes máme čas.
ה--ם ---------ן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-y-m yesh-------m--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Dnes máme čas.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Dnes uklidíme byt.
-----א-חנו מ-ק-ם-----ב-ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hayom-ana--u-mena-i--e- -a-a--.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Dnes uklidíme byt.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Já uklidím koupelnu.
-נ---נ-- את ח-- ה-מבטיה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a---men-q-h-m-----h-et --dar h-'-mba-iah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Já uklidím koupelnu.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Můj manžel umyje auto.
בע-י-רוח- -ת-המכ--י--
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'-l- ---e-- et hame-ho-it.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Můj manžel umyje auto.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Děti umyjí kola.
--לדים מנקים----הא-פ-יים-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay-l-d-m -e-aq-- e- h-'-f-naim.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Děti umyjí kola.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Babička zalije květiny.
ס-ת--מ-קה-את---ר-ים.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vt--m-sh--h--t---p----m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Babička zalije květiny.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Děti si uklidí dětský pokoj.
היל--ם-מ--ר---א--חדר----ד--.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--el--i---e-ad-im-et --da- -ay-l-di-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Děti si uklidí dětský pokoj.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl.
בע-י--ס----- -ולח- הכ--בה--לו.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b--ali mesa-e-----s-ul-an h---i--- shelo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Dám prádlo do pračky.
א-י--- / - -ת-הכב-----מ--נת כ-י---
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-i s-am/s-a-eh -t---kvisa--bi--h-n---kvi--h.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Dám prádlo do pračky.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Pověsím prádlo.
אנ--------ת---ב-סה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
ani-t-l--/t---- e- ha--i-ah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Pověsím prádlo.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Vyžehlím prádlo.
-נ---ג-ץ / צת-את-----י- ה-ק--ם-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
an- me-ahe---mega-e---- -----bg---m---ne--im.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Vyžehlím prádlo.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Okna jsou špinavá.
-ח--נ-- -ל-כ-----
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h---l-n-t ----k--a-h-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Okna jsou špinavá.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Podlaha je špinavá.
--צפה---וכל---
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-ri-sp-----luk--ek--t.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Podlaha je špinavá.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Nádobí je špinavé.
-כ-ים--לו-ל--ם-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h--el-m m-lu-hl-k-im.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Nádobí je špinavé.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Kdo umyje okna?
-י-מ-ק- א- הח-ונ-ת?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m- menaqeh--t-ha-a--no-?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Kdo umyje okna?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Kdo vyluxuje?
-י ---ב -בק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi sh-'-v --a-?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Kdo vyluxuje?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Kdo umyje nádobí?
-י -ו---א- --ל--?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m- shotef-e---ak--i-?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Kdo umyje nádobí?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?