brýle
চশমা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
ca-a-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
Zapomněl své brýle.
সে--ার --ম------ -েছ--৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s-----a caśa-ā --ulē ---hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Zapomněl své brýle.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kdepak jsou jeho brýle?
সে-তার-চশ-া--োথ-----ল- -েছে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
s--t-r- c--a-- --thā-a----lē gēc-ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kdepak jsou jeho brýle?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
hodinky / hodiny
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G---i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
hodinky / hodiny
ঘড়ি
Ghaṛi
Jeho hodinky jsou rozbité.
তা--ঘ--ি ---াপ---ে গ-ছ- ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t--a g-a-i k-ār-p---aẏē -ēchē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Jeho hodinky jsou rozbité.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hodiny visí na stěně.
ঘ--ি-- দ--য়া-----ল-ন- -ছ- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha---- -ē-ō-ā---j-ōlānō-āchē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hodiny visí na stěně.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
pas
প---ো-্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p--apōr-a
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Ztratil svůj pas.
স--তা--প------ট-হ-রিয়- ফে---ে ৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē --ra --s-----a h-ri---p-ē---hē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Ztratil svůj pas.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Kde je jeho pas?
তা-লে-ত----া--োর-----থ-য়?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t--alē-tā-a-p-s---r----ō---ẏa?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Kde je jeho pas?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
ona – její (svůj / svoje]
তা-া-------র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tā---–------a
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
ona – její (svůj / svoje]
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Ty děti nemohou najít své rodiče.
বা--চার- তাদের বাবা---ম-কে খু--- --চ--ে----৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bāc--r- tā--ra-bā-- – -ā-- kh----ē--ācchē--ā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ty děti nemohou najít své rodiče.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
এই তো-ও-ে------ –--- এ-- গ--ে- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'- -- ō-ēr-----ā-– m- ēs--g-chē-a
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
আ-ন--–-আপ-ার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-----– -----ra
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
আ--ার যাত্-া-কে-ন হ-.-ম-.-ম----?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āp----a--ātrā-kē-a---hal-- -i- -i--ra?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
আ-নার স-ত--ী ---া-- মি- ----র?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āp-nār- s-r--k-th-ẏ-- -i- M-lā-a?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
আপনি ----ন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā---i – --anāra
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
আ-----য--্----েমন -ল--ম-স-- -্ম--?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā--n-r- --tr----mana ha-a.-M--ēs- s-i-h-?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
আ---- -্বা-ী-ক-থায়- মিসে--স্মি-?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp--ā-----ā-ī-k-th-ẏa,--isēsa-sm----?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?