Konverzační příručka

cs Úklid   »   es Limpieza Doméstica

18 [osmnáct]

Úklid

Úklid

18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
Dnes je sobota. Hoy-e--sábado. H__ e_ s______ H-y e- s-b-d-. -------------- Hoy es sábado.
Dnes máme čas. Ho----n--o- t--mp-. H__ t______ t______ H-y t-n-m-s t-e-p-. ------------------- Hoy tenemos tiempo.
Dnes uklidíme byt. Hoy l---iam------ap---a-en--. H__ l________ e_ a___________ H-y l-m-i-m-s e- a-a-t-m-n-o- ----------------------------- Hoy limpiamos el apartamento.
Já uklidím koupelnu. Y- l--p-o -l ba--. Y_ l_____ e_ b____ Y- l-m-i- e- b-ñ-. ------------------ Yo limpio el baño.
Můj manžel umyje auto. Mi e-pos--l-------coc-- /----ro-(-m--. M_ e_____ l___ e_ c____ / c____ (_____ M- e-p-s- l-v- e- c-c-e / c-r-o (-m-]- -------------------------------------- Mi esposo lava el coche / carro (am.].
Děti umyjí kola. L-s-niño--l-m---- la- bi-ic----s. L__ n____ l______ l__ b__________ L-s n-ñ-s l-m-i-n l-s b-c-c-e-a-. --------------------------------- Los niños limpian las bicicletas.
Babička zalije květiny. La abu-l----ega --- -lo---. L_ a_____ r____ l__ f______ L- a-u-l- r-e-a l-s f-o-e-. --------------------------- La abuela riega las flores.
Děti si uklidí dětský pokoj. Lo- -i-os-ord-n-n--- cuar-o d- l-----ñ--. L__ n____ o______ e_ c_____ d_ l__ n_____ L-s n-ñ-s o-d-n-n e- c-a-t- d- l-s n-ñ-s- ----------------------------------------- Los niños ordenan el cuarto de los niños.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl. Mi-e------ord-n---u-e--rit-rio. M_ e_____ o_____ s_ e__________ M- e-p-s- o-d-n- s- e-c-i-o-i-. ------------------------------- Mi esposo ordena su escritorio.
Dám prádlo do pračky. Y--p-n-o------pa -n -----v-d-ra. Y_ p____ l_ r___ e_ l_ l________ Y- p-n-o l- r-p- e- l- l-v-d-r-. -------------------------------- Yo pongo la ropa en la lavadora.
Pověsím prádlo. Y--tie--o-la-r---. Y_ t_____ l_ r____ Y- t-e-d- l- r-p-. ------------------ Yo tiendo la ropa.
Vyžehlím prádlo. Y- p--nc-o-la ro--. Y_ p______ l_ r____ Y- p-a-c-o l- r-p-. ------------------- Yo plancho la ropa.
Okna jsou špinavá. L----e----a--e--á- -u--as. L__ v_______ e____ s______ L-s v-n-a-a- e-t-n s-c-a-. -------------------------- Las ventanas están sucias.
Podlaha je špinavá. E- -ue-o-/--i-o--a-.]--st---uci-. E_ s____ / p___ (____ e___ s_____ E- s-e-o / p-s- (-m-] e-t- s-c-o- --------------------------------- El suelo / piso (am.] está sucio.
Nádobí je špinavé. La vajil-- e-t----ci-. L_ v______ e___ s_____ L- v-j-l-a e-t- s-c-a- ---------------------- La vajilla está sucia.
Kdo umyje okna? ¿---é----mp-- -a- ve----as? ¿_____ l_____ l__ v________ ¿-u-é- l-m-i- l-s v-n-a-a-? --------------------------- ¿Quién limpia las ventanas?
Kdo vyluxuje? ¿---é--pa-- -a-asp-radora? ¿_____ p___ l_ a__________ ¿-u-é- p-s- l- a-p-r-d-r-? -------------------------- ¿Quién pasa la aspiradora?
Kdo umyje nádobí? ¿--ié---a-a -- -aj---a? ¿_____ l___ l_ v_______ ¿-u-é- l-v- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Quién lava la vajilla?

Včasné učení

Cizí jazyky jsou stále důležitější. To platí i v profesionálním životě. Počet lidí, kteří se učí cizí jazyky, se proto zvyšuje. I mnoho rodičů si přeje, aby se jejich děti učily jazyky. Nejlépe již v mládí. Na celém světě existuje proto už celá řada mezinárodních základních škol. Také mateřské školky s vícejazyčnou výukou jsou stále oblíbenější. Začít s učením tak brzy, má své výhody. Je to dáno vývojem našeho mozku. Až do 4 let věku se v mozku tvoří struktury pro jazyky. Neuronální sítě nám pomáhají při učení. Později se nové struktury vytvářejí obtížněji. Starší děti a dospělí se učí cizí jazyky mnohem hůř. Proto bychom měli časný vývoj našeho mozku aktivně podporovat. Krátce řečeno: čím dříve, tím lépe. Jsou však i lidé, kteří časné učení kritizují. Mají strach, že mnohojazyčnost malé děti přetěžuje. Navíc existuje nebezpečí, že se žádný jazyk nenaučí pořádně. Z vědeckého hlediska jsou však tyto obavy neopodstatněné. Většina lingvistů a neuropsychologů jsou optimisté. Ve svých studiích na toto téma došli k pozitivním výsledkům. Děti se většinou učí cizí jazyky rády. A: když se děti učí jazyk, také v tom jazyce myslí. Proto prostřednictvím cizích jazyků poznávají i svou mateřštinu. Ze znalosti jazyků potom profitují celý život. Je dokonce lepší začít s těžkými jazyky. Neboť mozek dětí se učí rychle a intuitivně. Je jim jedno, jestli si pamatují hello, ciao nebo néih hóu .