| Jeg læser. |
እኔ -ነ---።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-- āne---e-i.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Jeg læser.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Jeg læser et bogstav. |
እ- ፊ-ል--ነ-ለው።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
i-ē f---l- ---b--ewi.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Jeg læser et bogstav.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
| Jeg læser et ord. |
እኔ -ል --ባለው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-ē----li-ā--b-----.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Jeg læser et ord.
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
| Jeg læser en sætning. |
እኔ-አረ-- ነ-- -ነ---።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
inē -r-fit- --geri---eba-e-i.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Jeg læser en sætning.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
| Jeg læser et brev. |
እ--ደብዳ- አነባለው።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
i-ē-d--ida-ē---e-al-w-.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Jeg læser et brev.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
| Jeg læser en bog. |
እ- መጽ---አነ--ው።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i----e-s’iḥ-fi---e----w-.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Jeg læser en bog.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
| Jeg læser. |
እኔ-አነ-ለው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- ān--a-e--.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Jeg læser.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Du læser. |
አ--/-ን---ነ---- ----ለ-።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ānite/ā--c-ī --neb-lehi/ ---e--ya--s--.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Du læser.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
| Han læser. |
እ--ያ--ል።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
isu--a--b-li.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Han læser.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
| Jeg skriver. |
እኔ እጽፋ-ው።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē -t-’--al---.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Jeg skriver.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Jeg skriver et bogstav. |
እኔ ፊደል --ፋ--።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
i-- fī------ts’------i.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Jeg skriver et bogstav.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
| Jeg skriver et ord. |
እ---ል እጽ--ው።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
i-ē-k’----it--------i.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Jeg skriver et ord.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
| Jeg skriver en sætning. |
እ---ረ---ነ-- --ፋለው።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-------ite---ge-----s’-fal---.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Jeg skriver en sætning.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
| Jeg skriver et brev. |
እ--ደ-ዳቤ-እ-ፋ--።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i-ē-deb-dab---------l---.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Jeg skriver et brev.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
| Jeg skriver en bog. |
እ- መጽ---እጽ-ለ-።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i---m-ts---̣ā-- --s’-f----i.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Jeg skriver en bog.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
| Jeg skriver. |
እኔ --ፋለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-ē-i--’i-----i.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Jeg skriver.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Du skriver. |
አንተ---ቺ ት-ፋ---ትጽ--ለ-።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ān---/--i-----it-’i-a-eh-/ti-s’--ī---e-hi.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Du skriver.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
| Han skriver. |
እሱ--ጽ--።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
i---y--s--f-li.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Han skriver.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|