Parlør

da I skolen   »   am በትምህርት ቤት

4 [fire]

I skolen

I skolen

4 [አራት]

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

be timihiriti bēti wisit’i

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Hvor er vi? የ---ው --ነው? የ_ ነ_ ያ____ የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
ye-- --w-----e-e--? y___ n___ y________ y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
Vi er i skolen. ያ----በት--ርት -ት--ስጥ -ው። ያ___ በ_____ ቤ_ ው__ ነ__ ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
y--e--wi--eti-ih--iti-b-ti--is---i -ewi. y_______ b___________ b___ w______ n____ y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
Vi har undervisning. ትም--ት -----ን --። ት____ እ_____ ነ__ ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
ti-ihi---- ----e--rini --wi. t_________ i__________ n____ t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
Det er eleverne. እ-ዚ- -ማ-ዎች-ና-ው። እ___ ተ____ ና___ እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
i--zīh- --m--ī--chi ---h-w-. i______ t__________ n_______ i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
Det er læreren. ያ--መምህ- ና-። ያ_ መ___ ና__ ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
y---ī mem---r- n--i. y____ m_______ n____ y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
Det er klassen. ያ --ል-ነው። ያ ክ__ ነ__ ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ya----il--n---. y_ k_____ n____ y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
Hvad laver vi? ምን -ያደረ----ው? ም_ እ_____ ነ__ ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m--- i--de---i-i-newi? m___ i__________ n____ m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
Vi lærer. እ--እየተ-ርን-ነ-። እ_ እ_____ ነ__ እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
iny--iyete--r-ni-ne--. i___ i__________ n____ i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
Vi lærer et sprog. እ---ንቋ እየተ--ን-ነ-። እ_ ቋ__ እ_____ ነ__ እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
iny- -------’------t-ma-----n-wi. i___ k_________ i__________ n____ i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
Jeg lærer engelsk. እ------ዘ--እ-ራ-ው። እ_ እ_____ እ_____ እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
inē-----i-īze--a-i-aral--i. i__ i___________ i_________ i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
Du lærer spansk. አንተ-ቺ እ---ኛ-ት-ራህ/-ያ-ሽ። አ____ እ____ ት_________ አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ānite-c-ī is-p--i--a-timar-h-/-īy-----i. ā________ i_________ t__________________ ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
Han lærer tysk. እ---ርመንኛ ይማራ-። እ_ ጀ____ ይ____ እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
isu-j--im-n---a ----ra--. i__ j__________ y________ i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
Vi lærer fransk. እኛ--ረንሳ-ኛ እንማራ-ን። እ_ ፈ_____ እ______ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
in-a------isa-iny- -n-m--alen-. i___ f____________ i___________ i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
I lærer italiensk. እናን- ጣ-ያ---ት-ራላ-ሁ። እ___ ጣ____ ት______ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
i--n-te-t-a-ī-an-n-- t-marala---h-. i______ t___________ t_____________ i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
De lærer russisk. እነ- -ሲያኛ-----። እ__ ሩ___ ይ____ እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
i--s----sī--n-- -i----lu. i____ r________ y________ i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
Det er interessant at lære sprog. ቋ--ዎች---ማር -- ወይም አጓጊ--ው። ቋ_____ መ__ ሳ_ ወ__ አ__ ነ__ ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k’---i---a--c-ini-m------sab--w----- -g---ī-ne-i. k________________ m_____ s___ w_____ ā_____ n____ k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
Vi vil forstå mennesker. እኛ-ሰ-------ት እ-ፈል-ለ-። እ_ ሰ___ መ___ እ_______ እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
iny-----o-h--i----e---- in-fel-g---n-. i___ s________ m_______ i_____________ i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
Vi vil tale med mennesker. እ- ከ-ዎች-ጋ----ጋ---እ-ፈ--ለ-። እ_ ከ___ ጋ_ መ____ እ_______ እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
i-y- ke-e----- --ri---n-gageri in-f-l-g-----. i___ k________ g___ m_________ i_____________ i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -